翻译
夏月在花萼楼举行酺宴,奉皇帝之命而作此诗。
土德当令,三元时节正合天时,帝王心怀万国,天下归于大同。
在汾阴已备办冬祭之礼,在长乐宫中应和着祥和之风。
皇帝赐予的恩泽如天垂落,欢庆之情流布于旧日的水边宫殿。
楼台仿佛从海上升起,箫鼓之声似自天上传来。
晨雾初散,筵席刚刚开始;夜虽漫长,乐曲却仍未终了。
细雨随着青色帷幕落下,明月映照空中的舞袖罗衣。
玉阶之上分列朝臣,文章词赋皆出自圣上的聪慧鉴赏。
我这愚臣有幸参与撰述辞赋,只能以歌咏丝桐之音,颂扬盛典。
以上为【夏月花萼楼酺宴应制】的翻译。
注释
1. 夏月:夏季的月份,此处指农历六月左右,可能为特定节令或庆典时间。
2. 花萼楼:唐代长安兴庆宫内著名楼阁,为唐玄宗所建,常用于宴请群臣、观赏歌舞,象征兄弟和睦(取自《诗经·小雅·常棣》“棠棣之华,鄂不韡韡”,“花萼”即棠棣花萼),亦为皇家重要礼仪场所。
3. 酺宴:古代因重大喜庆(如改元、封禅、胜利等)特许百姓聚饮之宴,后亦指皇帝赐群臣之宴。此处指皇家设宴。
4. 应制:臣子奉皇帝之命所作诗文,内容多为颂扬功德、描写宫廷活动。
5. 土德:五行中土居中央,主季夏,唐代自认承周、隋之后,属土德。三元:上元、中元、下元,或指年、月、日之始,此处或泛指吉日良辰。
6. 三元正:指时节正当其位,契合天道。
7. 尧心万国同:以尧帝比唐皇,言其仁德广被,使万国归心,天下大同。
8. 汾阴:今山西万荣,汉代曾在此祭祀后土,唐代亦有相关礼制活动,此处借指国家重大祭祀准备就绪。
9. 长乐:汉代宫殿名,此处借指唐代宫殿,象征礼乐传承。
10. 流欢旧渚宫:欢庆之情流传至昔日的宫殿水畔。“旧渚宫”或指前代行乐之地,亦可理解为兴庆宫临水之殿阁。
以上为【夏月花萼楼酺宴应制】的注释。
评析
本诗为唐代诗人王昌龄应制之作,记述夏月在花萼楼举行的酺宴盛况。全诗以典雅庄重的笔调描绘皇家庆典的恢宏气象,既展现君主仁德、天下归心的政治理想,又细致刻画宴会场景的华美与音乐歌舞的动人。诗中融合典故、礼仪与自然意象,体现应制诗“颂圣”与“写景”并重的特点。语言工整,对仗精严,音韵和谐,是典型的宫廷应酬诗风格。虽少个人抒情色彩,但结构谨严,气象开阔,充分展现了盛唐宫廷文化的繁荣面貌。
以上为【夏月花萼楼酺宴应制】的评析。
赏析
本诗开篇即以“土德三元正,尧心万国同”奠定庄严基调,将当朝置于天命与圣德的双重合法性之中。首联总括政治清明、天下归心的理想图景,具有强烈的颂圣意味。颔联“汾阴备冬礼,长乐应和风”以古喻今,借汉代礼乐制度暗喻唐代礼制完备,风气和畅,体现文化正统的延续。颈联转入宴会现场,“赐庆垂天泽”强调皇恩浩荡,“流欢旧渚宫”则渲染欢愉气氛,空间由远及近。
“楼台生海上,箫鼓出天中”一联极具想象力,楼台如海市蜃楼般升起,音乐似自天外传来,极言宴会之华美与超凡脱俗之感。此二句虚实结合,富于神话色彩,增强了诗歌的艺术感染力。接下来“雾晓筵初接,宵长曲未终”点明时间流转,从清晨至深夜,极言宴乐之久,呼应“酺宴”性质。
“雨随青幕合,月照舞罗空”写景细腻,雨丝轻落帷帐,月光映照舞袖,视听交融,动静相宜,画面清丽而富有诗意。尾联回归臣子身份,“玉陛分朝列”写朝仪之整肃,“文章发圣聪”赞帝王知文善任,末句“愚臣忝书赋,歌咏颂丝桐”谦卑收束,表明应制之意。全诗结构完整,层次分明,用典贴切,辞藻华美而不失庄重,堪称应制诗中的佳作。
以上为【夏月花萼楼酺宴应制】的赏析。
辑评
1. 《全唐诗》卷一四〇录此诗,题作《夏月花萼楼酺宴应制》,列为王昌龄作品。
2. 清代沈德潜《唐诗别裁集》未收录此诗,或因其为典型应制之作,艺术个性较弱。
3. 近人傅璇琮《唐代诗人丛考·王昌龄考》提及王昌龄曾任江宁丞,亦曾入仕朝廷,有应制诗传世,然对此诗未作专门评述。
4. 《文苑英华》卷一八一收录此诗,归类于“应制”门,可见宋代已将其视为应制诗代表之一。
5. 当代学者陈铁民《王昌龄集编年校注》收录此诗,认为其作年难确考,或为开元后期任职京师时所作,风格符合宫廷诗特征。
以上为【夏月花萼楼酺宴应制】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议