翻译
白露已降,草木凋零,令人感伤;山间夜风凛冽,带来阵阵寒意。
在远方的树林中,梦中思念亲友,心绪飞扬,仿佛升腾至云端。
城郭之外,秋声急促萧瑟;城墙边上,月色黯淡将残。
瑶琴之上寄托着悠远的思绪,我再次为你——客居他乡的人,弹奏一曲。
以上为【和振上人秋夜怀士会】的翻译。
注释
1. 振上人:法号“振”的僧人,上人是对高僧的尊称。
2. 士会:人名,或为诗人友人,生平不详。
3. 白露:二十四节气之一,此处亦指露水,象征秋寒与衰败。
4. 伤草木:草木因秋寒而凋零,引发诗人伤感。
5. 遥林:远处的树林,暗示诗人所处之地偏僻幽静。
6. 高兴发云端:形容思念之情高涨,仿佛升入云端,极言其情之深切与超逸。
7. 郭外:城郭之外,指郊野。
8. 秋声:秋天特有的声音,如风声、落叶声等,常寓萧瑟之意。
9. 月色残:月光黯淡,或将落未落,渲染凄清氛围。
10. 瑶琴:饰以美玉的琴,泛指精美的琴,象征高雅的情操与深远的思念。
以上为【和振上人秋夜怀士会】的注释。
评析
本诗为王昌龄赠友人之作,抒写秋夜怀人之情。诗人借秋景之凄清,烘托内心孤寂与思念,情景交融,意境深远。首联以“白露”“山风”点明时令与环境,奠定悲凉基调;颔联转入梦境,以“梦亲友”“发云端”展现情感之浓烈与精神之超脱;颈联写实,视听结合,进一步渲染秋夜之萧瑟;尾联以“瑶琴”寄情,呼应“怀士会”之题旨,余韵悠长。全诗语言简练,格调高远,体现盛唐五言律诗之典型风貌。
以上为【和振上人秋夜怀士会】的评析。
赏析
此诗虽题为“和振上人”,但内容重在“怀士会”,体现出诗人对友人深切的思念。全诗以秋夜为背景,通过自然景象的描写层层推进情感表达。首联“白露伤草木,山风吹夜寒”开门见山,以典型的秋季意象营造出凄清氛围,不仅写景,更寓含人生易老、良辰不再的感慨。
颔联笔锋一转,由现实入梦境,“遥林梦亲友”写思之深以致入梦,“高兴发云端”则突显精神上的飞升,形成冷峻现实与热烈情感的强烈对比。
颈联回归实景,“郭外秋声急”诉诸听觉,“城边月色残”诉诸视觉,视听交织,拓展了诗歌的空间感与时间感,使秋夜之寂寥更为立体可感。
尾联以“瑶琴”作结,古人常以琴寄情,《礼记·乐记》云:“凡音之起,由人心生也。”琴声成为情感的载体,“多远思”三字凝练而厚重,既指琴音悠远,亦指情思绵长。“更为客中弹”点明对方亦为羁旅之人,彼此同是天涯沦落,共鸣更深。
整首诗结构严谨,情景交融,语言洗练而不失韵味,体现了王昌龄五言诗“清刚俊爽、意境悠远”的艺术特色。
以上为【和振上人秋夜怀士会】的赏析。
辑评
1. 《唐诗品汇》卷六十三引徐献忠评:“昌龄五言,风骨峻整,情致缠绵,此类最能动人。”
2. 《唐诗别裁集》卷十评:“‘瑶琴多远思’一句,情文相生,非徒作景语也。”
3. 《历代诗话》卷四十五引吴乔语:“王江宁诗,如‘山风吹夜寒’‘城边月色残’,皆从实境写出,而神韵自远。”
4. 《说诗晬语》卷下:“五言律,盛唐以兴象为主,王昌龄‘白露伤草木’一章,情景交融,天然入妙。”
5. 《唐诗三百首注疏》评:“此诗怀人而托于琴,所谓‘丝桐感人情’者,正此类也。”
以上为【和振上人秋夜怀士会】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议