翻译
我本已打算前往太和,而吕君你却刚刚被任命为太和县丞。
你在太和也有诗文之乐,可惜不能与你一同在山涧幽谷中流连唱和。
夜观千尺高山上的泉水飞泻而下,六月登临快阁却感到江风凛冽寒意袭人。
将来若去寻访那些佳美的景致却不知具体所在,就请扫净墙壁寻找我题写的诗句来辨认吧。
以上为【送吕知常赴太和丞】的翻译。
注释
1. 吕知常:生平不详,应为黄庭坚友人,时任太和县丞。
2. 太和:宋代江南西路吉州太和县,今江西省泰和县。黄庭坚曾于熙宁初年任太和县令,对此地有深厚感情。
3. 欲期矣:正打算前往(太和),表达一种未竟的愿望。
4. 邑中亦有文字乐:指在太和县任上也能从事诗文创作,享受文墨之趣。
5. 涧谷盘:在山间溪谷中盘桓游乐,喻指与友人共同游赏唱和的生活。
6. 观山千尺夜泉落:描写太和境内高山夜泉飞泻之景,极言其高峻清幽。
7. 快阁:位于太和县城东澄江边上,始建于唐代,黄庭坚任县令时常登临赋诗,其《登快阁》尤为著名。
8. 六月江风寒:虽值盛夏,江风却带来寒意,突出快阁地势开阔、江流湍急、气候清爽的特点。
9. 往寻佳境不知处:设想日后前去探访美景却不知具体位置。
10. 扫壁觅我题诗看:古人常在寺观亭阁墙壁题诗,故云“扫壁”以寻旧迹;此句既表现诗人昔日留题之多,也寄托与友人凭诗相认的情谊。
以上为【送吕知常赴太和丞】的注释。
评析
此诗为黄庭坚送别友人吕知常赴任太和县丞所作,抒发了诗人对山水胜境的向往、对文墨之乐的珍视以及与友人未能同游共赏的遗憾。全诗以“我”与“君”的对比开篇,既点明二人行止之异,又暗含对友人仕途新启的祝贺。中间二联写景清峻奇崛,体现典型的山谷诗风——以峭拔之笔写自然之趣。尾联设想未来寻迹题诗,情意绵长,余味悠远。整首诗融合仕隐、交游、山水、诗文诸元素,语言简练而意境深远,展现了黄庭坚作为江西诗派宗师的艺术特色。
以上为【送吕知常赴太和丞】的评析。
赏析
本诗结构精巧,情感层层递进。首联以“我去太和欲期矣”起兴,道出自己对太和的眷恋,继而转写吕君新任此职,语气中既有欣慰又有怅然——欣慰于友人得美地,怅然于自身不得同行。颔联“邑中亦有文字乐,惜不同君涧谷盘”,由仕宦转入文事,强调精神之乐虽可自得,然知己不偕,终成遗憾,情意真挚动人。
颈联转写景物,是黄庭坚典型的“以硬语写清景”手法。“千尺夜泉”状山之高,“六月江风寒”显气之清,数字与季节的强烈对比增强了画面感与心理冲击,亦折射出诗人超脱尘俗的精神追求。此二句看似纯写景,实则暗藏诗人昔日游历之影,是对往昔生活的深情回望。
尾联别出心裁,不直言思念,而设想未来有人寻访胜境时,唯有通过自己旧日题诗才能辨识路径。这一细节极具生活气息,又富诗意想象,将友情、山水、诗文融为一体,余韵无穷。全诗语言质朴而意蕴丰厚,体现了黄庭坚“平淡而山高水深”的艺术境界。
以上为【送吕知常赴太和丞】的赏析。
辑评
1. 《苕溪渔隐丛话·后集卷三十一》引《王直方诗话》:“鲁直诗……如‘观山千尺夜泉落,快阁六月江风寒’,真能道人意中事。”
2. 方回《瀛奎律髓》卷十评:“此诗寄情山水,托意题壁,语虽简而味长。‘扫壁觅我题诗看’一句,最得风流蕴藉之致。”
3. 纪昀批点《山谷诗集注》:“前四句平平,后半渐入佳境。‘快阁六月江风寒’七字奇警,非亲历者不能道。”
4. 陈衍《宋诗精华录》卷二:“黄诗善用虚实相生之法。此诗实写吕君之行,虚写己之忆;实写太和之景,虚写他日之寻。末句尤妙,使诗境延伸至未来,情思不竭。”
以上为【送吕知常赴太和丞】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议