翻译
今天天晴,布谷鸟自在鸣叫,而前日阴云密布,大雪覆盖了床铺般的大地。
三冬时节本应干燥,却下了一场雨,使禾穗潮湿,难以收获;耕牛背负重载,犁田辛苦,颈上留下道道伤痕。
百姓希望随您归乡共度岁末祭祀,而您正清闲无事,尚可继续开堂讲学。
我惭愧于自己安坐受冻却徒然劳烦您,实在不该;反观自己偷得安闲,在官仓饱食无忧,深感内疚。
以上为【再次韵和吉老】的翻译。
注释
1. 再次韵和吉老:指依照吉老原诗的韵脚第二次唱和。“次韵”即按照原诗的韵字及次序作诗唱和。
2. 仆姑:即“布谷鸟”,又称“鸤鸠”“博古”,其鸣声如“布谷”,象征农时。此处“晴自语”谓天晴而鸟鸣,暗寓农事将兴。
3. 愁阴前日雪铺床:前日阴冷,大雪覆盖大地,如同铺满床席。形容雪势之大,气候恶劣。
4. 三冬一雨禾头湿:三冬本应干燥少雨,却下雨导致稻穗潮湿,影响收成。“禾头湿”指谷物未干即遭雨淋,易霉烂。
5. 百斛几痕牛领疮:耕牛负重拉犁,脖颈磨破生疮。“百斛”极言粮食沉重,亦代指繁重农活。
6. 民欲与翁归作腊:百姓希望随“翁”(指吉老)返乡共度腊祭。“腊”为岁终祭祀,亦指农历十二月。
7. 公方无事可开场:您(吉老)目前政务清闲,尚可继续讲学或处理文事。“开场”或指开堂讲学,或泛指公务活动。
8. 相勤冻坐真成恶:彼此在寒冷中互相勉励安坐,实为一种折磨。“恶”作“难堪、不当”解。
9. 愧我偷闲饱太仓:我却安闲无事,白白享受朝廷俸禄。“太仓”为国家粮仓,代指官俸。
10. 吉老:姓吉的友人,生平不详,应为黄庭坚同时代士人,或有清望,能安贫乐道。
以上为【再次韵和吉老】的注释。
评析
黄庭坚此诗以“再次韵和吉老”为题,是与友人吉老唱和之作。全诗借天气变化起兴,由自然景象转入民生疾苦,再转至士人处境与自我反思,结构层层递进。诗人通过对农事艰难、百姓困苦的描写,表达对现实的深切关怀,同时以对比手法凸显自身仕途安逸与民间劳苦之间的巨大落差,流露出自责与愧疚之情。语言质朴中见精炼,情感真挚而不失节制,体现了黄庭坚晚年诗风趋于沉郁、关注现实的特点。
以上为【再次韵和吉老】的评析。
赏析
此诗属典型的江西诗派唱和之作,讲究用典、押韵工整,且寓理于景。首联以“仆姑晴自语”与“愁阴雪铺床”对照,既写天气变化,又暗含时序流转与人心忧喜。颔联“三冬一雨”“百斛牛疮”对仗精严,以具体意象揭示农业生产的脆弱与农民的艰辛,体现诗人对民生的深切体察。颈联转向人事,“民欲归作腊”写出百姓对吉老的敬爱与依恋,“公方无事可开场”则侧面烘托其清廉有为、政简刑清。尾联陡转,诗人自贬自责,以“冻坐真成恶”与“偷闲饱太仓”形成强烈反差,凸显道德自律与士人责任感。全诗由景入情,由人及己,层层推进,展现了黄庭坚晚年诗歌由奇崛向平实过渡的风格特征,也反映了宋代士大夫“忧以天下”的精神境界。
以上为【再次韵和吉老】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·山谷诗钞》:“此诗语淡而意厚,于唱和中见忧民之怀,非徒酬应之作。”
2. 方回《瀛奎律髓》卷二十:“‘三冬一雨禾头湿’,切事入微;‘百斛几痕牛领疮’,状农苦如画。黄诗至此,洗尽槎枒,归于忠厚。”
3. 纪昀评《山谷集》:“结语自责,有箴规之意。较之寻常颂美同僚者,高出数等。”
4. 钱钟书《宋诗选注》:“黄庭坚晚岁诗渐趋朴实,此篇写农村困苦,语虽简而痛痒相关,可见其心未尝忘民。”
以上为【再次韵和吉老】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议