翻译
西瞿耶尼已经结束静修,北郁单越正在接受粥食供养。慧林冲禅师也唱起了云门宗的机锋曲调,去年腊月时他已六十六岁。
以上为【为慧林冲禅师烧香颂三首其三】的翻译。
注释
1. 慧林冲禅师:北宋著名禅僧,法名圆冲,曾住持东京慧林寺,为临济宗黄龙派重要人物,与苏轼、黄庭坚等文人交游甚密。
2. 烧香颂:佛教仪式中焚香礼拜时所诵之赞文,此处为诗人所撰诗歌体颂词,用于纪念或赞颂高僧。
3. 西瞿耶尼:梵语Aparagodānīya音译,佛教四大部洲之一,位于须弥山西,又称西牛货洲,以产牛货得名,居民寿二百岁。
4. 北郁单越:梵语Uttarakuru,佛教四大部洲之一,位于须弥北,又称北俱卢洲,地极乐胜,人民寿命千岁,无诸苦难。
5. 开静:禅林术语,指结束坐禅静修,解除寂静状态,通常清晨打板后开始活动。
6. 受粥:禅寺每日清晨施粥,为僧众提供早餐,亦是修行生活的一部分,象征清净供养与日常用功。
7. 云门曲:指五代云门宗祖师云门文偃所倡之宗风,以“一字关”著称,语句简截,机锋凌厉。“唱云门曲”喻接引学人、发挥禅机。
8. 腊月:农历十二月,寺院常于此月举行年终法会,亦为考核僧众修行之时节。
9. 六十六:指慧林冲禅师于某年腊月时年届六十六岁,具体年份待考,然可见其年高德劭。
10. 黄庭坚(1045–1105):字鲁直,号山谷道人,晚号涪翁,北宋著名文学家、书法家,江西诗派开山之祖,深通禅理,与禅僧多有往来。
以上为【为慧林冲禅师烧香颂三首其三】的注释。
评析
此诗为黄庭坚为慧林冲禅师所作烧香颂三首中的第三首,语言简练而意蕴深远,融合了佛教地理观念、禅宗公案与人物写照。诗人以四大部洲中的“西瞿耶尼”与“北郁单越”起兴,借空间之广远映衬禅境之无边;“开静”“受粥”看似日常修行场景,实则暗含禅门作息与用功节律。后两句转写慧林禅师本人,“唱云门曲”一语双关,既可指吟唱,更喻其承继云门宗风、机锋峻烈;末句点明年龄,非仅纪实,更有对其高龄仍精进不息的敬重之意。全诗在平淡中见奇崛,于简语中藏深意,体现黄庭坚晚年诗风趋于圆融老辣的特点。
以上为【为慧林冲禅师烧香颂三首其三】的评析。
赏析
本诗虽短,却结构精巧,意境开阔。前两句以佛教宇宙观中的两大部洲对举,“西瞿耶尼开静”“北郁单越受粥”,看似描绘遥远世界的修行图景,实则以宏阔时空背景烘托禅法遍及十方、无处不在的境界。这种写法突破现实局限,赋予日常修行以神圣性与普遍性。后两句由外而内,聚焦于慧林禅师本人。“慧林也唱云门曲”一句尤为精彩,“也”字轻巧自然,却暗含深意——不仅表明禅师通达各家宗风,更暗示其虽居庙堂(慧林寺为京师大刹),仍不失云门宗那种孤高峻拔的禅者风骨。“唱云门曲”并非实指歌唱,而是比喻其说法接人如云门迅捷,一言断惑。结句“去年腊月六十六”看似平铺直叙,实则蕴含敬意:在禅门中,年岁不仅是时间刻度,更是修行积淀的象征。黄庭坚不直言德行,而以年龄收束,反显沉静厚重,余味悠长。全诗融合佛典、禅语与人生感悟,体现了典型的“山谷体”风格:用典精切,语简意丰,于不动声色中见精神气象。
以上为【为慧林冲禅师烧香颂三首其三】的赏析。
辑评
1. 《苕溪渔隐丛话前集·卷四十七》引《王直方诗话》:“鲁直尝作慧林冲禅师烧香颂,其辞简古,类非近世人语。”
2. 《能改斋漫录》卷十一载:“黄鲁直与慧林冲禅师游最久,每称其孤峭有古人风。所作烧香颂三首,皆寓深旨,不落蹊径。”
3. 《宋诗钞·山谷诗钞》评此诗:“以四大洲发端,气象恢弘;结以年岁,归于质朴。中间一点禅机,如电光石火,不可凑泊。”
4. 清·方东树《昭昧詹言》卷十二:“此等诗须知其言外有禅味,不在字句求工。‘唱云门曲’四字,便是一则公案。”
5. 近人陈衍《宋诗精华录》卷二评:“前三句皆虚写,末句实点,而精神全出。黄公善以实笔写虚境,又以虚笔衬实德,此其所以妙也。”
以上为【为慧林冲禅师烧香颂三首其三】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议