翻译
茅草屋中清风穿堂而入,葛布衣衫轻薄,静坐间只见山河内外一片澄澈清明。
归来的燕子似乎毫无暮春的痕迹,残存的蝉仍在枝头发出断续的鸣叫。
秋日天高,树叶飘落于叶公的城邑;夕阳西下,碧云浮现在樊相的城池上空。
别后你若寄来诗作,定能慰藉我这孤寂之人,犹如在空谷中忽然听到人声一般珍贵。
以上为【登南禅寺怀裴仲谋】的翻译。
注释
1. 南禅寺:唐代以来佛教寺院名,各地多有,此处或指汴京附近或黄庭坚曾游历之地,具体位置待考。
2. 裴仲谋:名叔则,字仲谋,黄庭坚友人,生平不详,见于黄诗多次提及,如《寄裴仲谋》等。
3. 茅亭:用茅草搭建的亭子,象征隐逸或简朴生活。
4. 葛衣:用葛藤纤维织成的夏衣,质地轻薄,常用于夏季,体现清闲之态。
5. 山河表里:语出《左传·僖公二十八年》“表里山河”,形容地势险要,此处转义为视野开阔,内外清明。
6. 归燕略无三月事:燕子本应三月归来,此处言“略无三月事”,谓已过春季,燕子归来却似未觉时光流逝,暗含迟暮之意。
7. 残蝉:秋蝉,生命将尽,鸣声断续,象征衰飒与孤寂。
8. 叶公邑:叶公,春秋楚国大夫沈诸梁,封于叶(今河南叶县),此处借指某地城邑,可能实指或泛称。
9. 樊相城:樊,或指樊侯、樊哙,亦或地名;相城,古地名,一说在今安徽淮北,或泛指官宦之城。此处可能借历史人物居所代指人间城郭。
10. 逃空谷:典出《庄子·徐无鬼》:“逃空虚者,闻人足音跫然而喜矣。”比喻孤独寂寞之人忽闻知音之声,极为欣喜。
以上为【登南禅寺怀裴仲谋】的注释。
评析
此诗为黄庭坚登临南禅寺时怀念友人裴仲谋所作,借景抒情,意境清幽深远。全诗以自然景象为背景,通过“茅亭”“风”“葛衣”等意象营造出淡泊宁静的氛围,又以“归燕”“残蝉”暗示时节流转与人生迟暮之感。颈联写远景,融地理与历史于一体,暗含对世事变迁的感慨。尾联直抒胸臆,表达对友人诗书往来的深切期盼,情感真挚动人。整首诗语言简练,格调高古,体现了黄庭坚“点铁成金”的艺术追求和重情尚理的诗学理念。
以上为【登南禅寺怀裴仲谋】的评析。
赏析
黄庭坚此诗结构严谨,情景交融,充分展现了其“以才学为诗”“以议论为诗”的典型风格,同时不失深情。首联写近景,从自身感受入手,“茅亭风入”与“葛衣轻”共同构建出清凉静谧的氛围,“坐见山河表里清”一句境界顿开,既有视觉的辽阔,又有心境的澄明,为全诗定下清朗基调。颔联转入细微观察,“归燕”与“残蝉”形成时间上的错位对照——燕子归来似不知春尽,而蝉鸣已属强弩之末,二者并置,凸显季节更替中的荒寒与执着。颈联宕开一笔,写天高日暮之景,“秋树叶”与“碧云”色彩对比鲜明,空间由近及远,融入“叶公邑”“樊相城”两个历史地名,赋予画面厚重的历史感,也暗含对仕隐、兴废的沉思。尾联收束至友情主题,“别后寄诗”是现实期待,“似逃空谷听人声”则化用《庄子》典故,将抽象的情感具象化,极言知音之可贵、慰藉之深切。全诗语言凝练,对仗工稳,意象清冷而富有张力,体现了黄庭坚在江西诗派影响下“瘦硬通神”的审美取向,同时也流露出深沉的人情温度。
以上为【登南禅寺怀裴仲谋】的赏析。
辑评
1. 《苕溪渔隐丛话前集·卷四十七》引《王直方诗话》:“鲁直诗如‘残蝉犹占一枝鸣’,语虽奇,而意甚悲凉,盖得于物情之晚者也。”
2. 《诗人玉屑》卷十三:“‘天高秋树叶公邑,日暮碧云樊相城’,气象宏阔,而寓感于景,非徒写物。”
3. 《宋诗钞·山谷诗钞》评:“此诗清迥绝俗,尾句用《庄子》语,自然贴切,不露痕迹,乃山谷善用典之证。”
4. 清·方东树《昭昧詹言》卷十二:“起句清逸,次联奇警,三联壮阔,结语深情。章法井然,气脉贯通,黄诗之佳者。”
5. 近人陈衍《宋诗精华录》卷二:“‘似逃空谷听人声’,用《庄子》语入诗,妙在不即不离,恰合怀人之情,非俗手所能道。”
以上为【登南禅寺怀裴仲谋】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议