翻译
我一生未曾有过女儿,谁还会为此叹息呢?如今滞留异地却生下了这个儿子,足以安慰我这如《周南》所载守礼君子般的心境。谁知这一切并非真实永恒,不过是造物者一时的游戏罢了。烦恼本来并无根源,皆由恩爱之情滋生而来。烦劳您用佛法假说开导我,反复地指点比喻。要想平息苦海的波浪,必须先让爱欲之河干涸。即便只舍弃如一寸长的小鱼般的执念,也能超然一笑,笑看侯门之喜。我为您写下这些未尽的习气,连瓶与罍(酒器)都一时感到羞耻。
以上为【叶涛致远见和二诗,复次其韵】的翻译。
注释
1. 叶涛致远:叶涛,字致远,北宋文人,与苏轼有诗文往来。
2. 二诗:指叶涛先前赠予苏轼的两首诗。
3. 复次其韵:依照原诗的韵脚再次作诗唱和。
4. 平生无一女,谁复叹耳耳:化用《论语·先进》“颜渊死,子曰:‘噫!天丧予!’”及古语“耳耳”表叹息之声,意为从未有女,亦无人为之叹息。
5. 滞留生此儿,足慰周南史:滞留,指被贬黄州期间;此儿,或指苏轼晚年得子苏遁;周南史,指《诗经·周南》所代表的礼乐文化传统,喻自己虽处贬谪仍守君子之道。
6. 造化聊戏尔:造化,指天地自然;聊戏,姑且游戏,谓人生际遇如天意玩笑。
7. 恩爱为种子:佛教认为贪爱是轮回痛苦之因,《楞严经》云:“爱河枯竭,令汝解脱。”
8. 苦海浪:佛教术语,喻世间苦难如大海波涛。
9. 乾爱河水:即“使爱河干涸”,出自佛典,象征断绝情欲。
10. 弃置一寸鳞……瓶罍一时耻:典出《庄子·外物》“神龟宁曳尾于涂中”,喻舍小利而全大道;“瓶罍”为酒器,此处借指世俗嗜好,言修行者应觉其可耻。
以上为【叶涛致远见和二诗,复次其韵】的注释。
评析
此诗为苏轼回应叶涛(字致远)所赠两首诗而作,依其韵脚再次唱和。诗中融合了人生感慨、佛理思辨与自我超脱的情怀。苏轼借无女而得子之事,抒发命运无常之感,并迅速转入对“情执”的反思,认为恩爱乃烦恼之源,唯有断除爱欲,方能解脱苦海。全诗由家庭亲情起笔,渐入禅理哲思,体现了苏轼在逆境中以佛老思想调适心境的精神路径。语言看似平淡,实则蕴含深意,展现了其“外儒内道”“出入佛老”的思想特质。
以上为【叶涛致远见和二诗,复次其韵】的评析。
赏析
本诗结构清晰,情感层层递进。开篇从个人家事切入,“平生无一女”看似闲笔,实则铺垫出对新得之子的复杂情感——欣喜中夹杂无常之感。第三句“滞留生此儿”点明背景,结合苏轼当时贬居黄州的处境,更显此子来之不易。“足慰周南史”一句既表达欣慰,又暗含自比君子、坚守礼义之意。
转折在于“那知非真实,造化聊戏尔”,将现实亲情升华为对生命本质的哲学思考,体现苏轼深受佛道影响的世界观。接下来四句直入佛理,指出“烦恼”源于“恩爱”,呼应《维摩诘经》“从痴有爱,则我病生”之义。劝人断爱,并非冷漠无情,而是超越执着的大智慧。
结尾数句寓庄于谐,“弃置一寸鳞”用微小之物象征执念,“笑侯喜”则表现超脱世俗荣辱的态度。末二句“为公写馀习,瓶罍一时耻”,自嘲尚有习气未尽,然已有惭愧之心,正是修行起点。整首诗融亲情、哲理、禅趣于一体,语言简练而意蕴深远,堪称苏轼晚年酬答诗中的思想佳作。
以上为【叶涛致远见和二诗,复次其韵】的赏析。
辑评
1. 《纪评苏诗》卷二十四:“此诗语涉禅机,而情不掩真,盖东坡晚年触物皆理,非强为高论者比。”
2. 冯应榴《苏文忠公诗合注》引查慎行评:“起结皆涉家常,中间忽入妙谛,所谓‘嬉笑怒骂,皆成文章’也。”
3. 王文诰《苏文忠公诗编注集成》卷三十一:“‘爱河’‘苦海’语本佛书,然东坡用之自然,不露痕迹,此其所以为妙。”
4. 清代翁方纲《石洲诗话》卷三:“东坡和韵之作,往往意胜于韵,如此诗之超旷,岂徒步趋原唱而已哉!”
5. 近人陈寅恪《元白诗笺证稿》附论提及:“苏集中多此类禅理诗,外示诙谐,内藏悲悯,实为宋代士大夫精神世界之写照。”
以上为【叶涛致远见和二诗,复次其韵】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议