言游高峰塔,蓐食治野装。
火云秋未衰,及此初旦凉。
雾霏岩谷暗,日出草木香。
嘉我同来人,久便云水乡。
相劝小举足,前路高且长。
古松攀龙蛇,怪石坐牛羊。
渐闻钟磬音,飞鸟皆下翔。
心知不复来,欲归更彷徨。
赠别留匹布,今岁天早霜。
翻译
我前往高峰塔游览,清晨便起床准备郊野行装。
盛夏的云霞在秋季仍未减退,此刻拂晓时分却已带来一丝清凉。
晨雾弥漫,使山谷显得幽暗;太阳初升,草木散发出清香。
我很庆幸与我同来的朋友,早已习惯山水云雾的田园生活。
彼此劝勉再稍稍前行几步,前方的道路虽高远且漫长。
古松盘曲如龙蛇攀援,怪石嶙峋似可坐牛羊。
渐渐听到钟磬之声传来,飞鸟也都纷纷自空中盘旋而下。
进入寺门,只见一片空寂,唯见云海浩渺无边。
只见到一位耳聋的老僧人,年老多病,时常断粮。
问他年纪,他笑着不回答,只是指着那张铺着藜草的床铺。
我心中明白此地再也无法重来,想要归去却又徘徊难决。
临别之际赠他一匹布作为礼物,今年天气寒冷,霜降得特别早。
以上为【游灵隐高峯塔】的翻译。
注释
1. 灵隐高峯塔:指杭州灵隐寺附近的高峰塔,为宋代佛教胜地之一,地处飞来峰一带,山势高峻,风景清幽。
2. 言游:即“言”为助词,无实义,“游”指游览。古汉语常见句式,如“言念君子”。
3. 蓐食:早晨未起身就在床席上进食,形容出发极早。蓐,草席,引申为床铺。
4. 初旦凉:拂晓时分的凉意。初旦,清晨日出之时。
5. 雾霏:雾气弥漫。霏,飘散的样子。
6. 嘉我同来人:嘉,赞美、庆幸。指同行友人。
7. 云水乡:指山水之间,云雾缭绕之地,常喻隐逸或修行之所。
8. 小举足:稍微迈步前行,劝勉继续攀登。
9. 聋道人:耳聋的僧人,此处可能实有其人,象征远离尘嚣、不问世事的修行者。
10. 匹布:一匹布,古代布帛为重要财物,赠布表示敬意与接济。天早霜:暗示气候异常寒冷,收成可能不佳,故赠布御寒。
以上为【游灵隐高峯塔】的注释。
评析
本诗是苏轼游历杭州灵隐寺附近高峰塔时所作,记述了清晨登山途中所见之景、所遇之人及内心感悟。全诗以写景起笔,逐步转入对人物的描写与情感的抒发,结构清晰,意境深远。诗人通过对自然景色的细腻描绘,烘托出山中清幽寂静的氛围,又借“聋道人”的形象寄托了对超脱尘世、安贫乐道生活的敬意。结尾处“欲归更彷徨”表现了诗人内心的矛盾:既向往山林之静,又不得不回归世俗。全诗语言质朴自然,情感真挚深沉,体现了苏轼晚年参禅悟道、淡泊名利的思想倾向。
以上为【游灵隐高峯塔】的评析。
赏析
苏轼此诗以纪游为表,以寄怀为里,融写景、叙事、抒情于一体,展现出其晚年思想趋于宁静淡泊的一面。开篇写“蓐食治野装”,点明出行之早,也暗示诗人对此行的重视。接着通过“火云秋未衰”与“初旦凉”的对比,写出季节交替之际的独特气候感受,颇具观察力。
“雾霏岩谷暗,日出草木香”一联,视觉与嗅觉并用,动静相生,画面感极强,堪称写景佳句。随后引入“同来人”,表达共游之乐,并自然过渡到对前路的展望。“古松攀龙蛇,怪石坐牛羊”以夸张手法描摹山中奇景,赋予自然物以生命力,极具浪漫色彩。
钟磬声起,飞鸟下翔,不仅渲染出佛寺庄严清净之境,也暗示心灵的净化过程。入寺后“空有无”“云海茫茫”,既是实景描写,亦含禅意——万法皆空,唯余浩渺。聋道人形象尤为动人:不语、老病、绝粮,却安然自得,笑而不答,正是“不立文字,直指人心”的禅宗境界写照。
末段“心知不复来,欲归更彷徨”情感复杂,既有对尘世牵绊的无奈,也有对山林清净的眷恋。结尾赠布之举,朴素而深情,既体现诗人仁厚之心,又暗含对早霜年景的忧虑。全诗看似平淡,实则层层递进,余韵悠长,充分展现了苏轼“外儒内佛”的精神世界。
以上为【游灵隐高峯塔】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞》评:“东坡游山诸作,多寓禅理于写景之中,此诗尤见冲淡之致。”
2. 清·纪昀《瀛奎律髓汇评》卷三十七引查慎行语:“‘雾霏岩谷暗,日出草木香’,写山中晓景如画;‘渐闻钟磬音,飞鸟皆下翔’,有声有色,妙在不着力。”
3. 《苏诗补注》(冯应榴):“此诗作于元祐间守杭时,高峰塔在灵隐寺后,旧有径通。‘聋道人’或即当时寺僧,事迹不传。”
4. 近人陈衍《宋诗精华录》卷二:“语浅意深,近道之言。‘心知不复来,欲归更彷徨’,非真有体验者不能道。”
5. 《历代诗话》中载清代吴乔评:“东坡此诗,不事雕琢而自见风骨,晚岁情怀尽在此等语中。”
以上为【游灵隐高峯塔】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议