翻译
黄氏家族中有歌妓擅长歌舞,正宜以美酒畅饮尽欢。只待新酿的酒熟,便可共饮;哪怕路途艰险如车上陡坡,也须齐心协力推动前行。西邻奏起三支清曲,争相在秋月下邀回春意;那曲声激越动人,仿佛催动了时节,连铁树这样的枯枝也会开出花来。
以上为【采桑子 · 其一赠黄中行】的翻译。
注释
1. 采桑子:词牌名,又名《丑奴儿》《罗敷媚》等,双调四十四字,平韵。
2. 宗盟:同宗或同族之人,此处指黄中行所属的黄氏家族。
3. 妓:古代指歌舞侍宴的女艺人,并非现代意义上的贬义。
4. 宜醉尊罍(léi):应尽情饮酒。尊罍,泛指酒器,代指饮酒。
5. 新醅(pēi):新酿的酒。
6. 车上危坡尽要推:比喻艰难处境中需众人合力相助。化用俗语“车上坡,要人推”,强调患难扶持。
7. 西邻三弄:指西边邻居演奏三支曲子。“弄”为乐曲单位,如“梅花三弄”。
8. 邀勒春回:强邀春天归来,形容音乐感人至深,仿佛能逆转时序。
9. 个里:此中,这里面。
10. 铁树枝头花也开:铁树难得开花,此处极言音乐或情志之盛,竟能感动天地,使不可能之事发生。
以上为【采桑子 · 其一赠黄中行】的注释。
评析
这首《采桑子》是黄庭坚赠予友人黄中行之作,词风豪放中见奇崛,用语奇警而寓意深远。表面写宴乐歌舞、饮酒赏曲之乐,实则借景抒怀,暗含勉励与期许之意。“车上危坡尽要推”一句,既可解为友情互助,亦可引申为人生困境中需共克时艰;“铁树枝头花也开”更是以不可能之事喻奇迹可成,表达对友人振作精神、扭转时局的殷切期望。全词融合俗语与典故,体现了黄庭坚“点铁成金”的艺术追求。
以上为【采桑子 · 其一赠黄中行】的评析。
赏析
本词虽短,却层次丰富。上片写实,描绘黄氏家宴之盛况:有佳妓歌舞,有新酒可期,宾主尽欢之象跃然纸上。但“车上危坡尽要推”一句陡转,由宴乐转入人生哲理,暗示友情贵在患难相助,不可仅止于声色之娱。下片转写音乐之力,“三弄争秋月”写出曲调之清越高亢,与秋夜相映成趣;“邀勒春回”则赋予音乐以主宰四时的神力,极具浪漫色彩。结句“铁树枝头花也开”尤为奇绝,以反常合道的手法,将情感推向高潮——不仅春可召回,连枯寂如铁树者亦能开花,象征希望重生、困局可破。整首词虚实相生,豪宕中见深情,典型地体现了黄庭坚以才学为词、化俗为雅的艺术风格。
以上为【采桑子 · 其一赠黄中行】的赏析。
辑评
1. 《宋词鉴赏辞典》(上海辞书出版社):“此词借宴乐场景抒写友情与劝勉之情,‘车上危坡’‘铁树开花’等语,皆以俚俗入词而翻出新意,可见山谷善于熔铸语言。”
2. 刘乃昌《黄庭坚词新论》:“黄庭坚赠答词多寓勉励于谐谑之中,《采桑子·其一赠黄中行》即为代表。表面放达,实含深意,尤以末句想象奇绝,大有‘诗能穷人’而‘穷而后工’之致。”
3. 王兆鹏《宋词排行榜》分析指出:“此词虽非黄庭坚最著名之作,但在酬赠类小令中颇具特色,其用典与俗语结合之巧,足见江西诗派‘夺胎换骨’之法在词中的运用。”
以上为【采桑子 · 其一赠黄中行】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议