翻译
天帝的居所如群玉之府,道家的仙境似蓬莱仙山。
延阁高耸入云,藏书丰富,图书荟萃,荣耀非凡。
宫中槐树绿意葱茏,幽深高远,绝非尘世凡境。
朝廷法度日益整肃,文采斐然者位列朝班。
国家所需的人才如同杞梓良木,珍禽异兽也难掩其华彩。
中台(御史台)发出调令,下属官员礼遇优渥,待遇宽厚。
品评鉴别人才开启英明之鉴,赏识知音者奏响清越琴音。
儒林中的几位长者旧臣,其中少监(孙莘老)也焕发新颜,白发中透出精神。
以上为【和孙莘老】的翻译。
注释
1. 孙莘老:即孙觉(1020–1090),字莘老,高邮人,北宋学者、官员,王安石变法时期重要人物之一,与苏轼、黄庭坚等人交好。
2. 上帝群玉府:传说中天帝藏书之处,出自《穆天子传》,后借指皇家藏书机构或文化圣地。
3. 道家蓬莱山:蓬莱为东海仙山,道家理想中的仙境,此处比喻朝廷文化机构的超凡脱俗。
4. 延阁:汉代以来宫廷藏书之所,宋代沿用此名,指秘阁或崇文院等藏书建筑。
5. 图书擅荣观:藏书丰富,成为朝廷的文化盛景。“擅”意为独有、享有。
6. 宫槐:宫中所植槐树,古代三公位尊,称“槐位”,故槐树象征官宦门第与朝廷威仪。
7. 王度日修饬:国家法度日益整饬。“王度”指国家制度,“修饬”意为整顿完善。
8. 文章丽朝班:文采斐然之人充任朝廷官员。“丽”有华美、出众之意。
9. 攻杞梓:语出《左传·襄公二十九年》:“晋国之良,斯为杞梓。”杞、梓皆良木,比喻国家栋梁之材。
10. 中台省符移:中台指御史台,宋代监察机构;“符移”指公文调令,此处指孙莘老任职调动。
以上为【和孙莘老】的注释。
评析
此诗为黄庭坚赠予友人孙觉(字莘老)之作,内容以颂扬朝廷文治、官阁气象及友人德望为主。全诗结构严谨,用典精当,语言典雅庄重,体现出典型的宋诗风貌。诗人通过描绘宫廷建筑、文化盛况与人才济济的景象,既表达了对朝廷清明政治的赞美,也寄托了对友人孙莘老才德兼备、老而弥坚的敬重之情。诗中“宫槐绿葱葱”“文章丽朝班”等句,写景与抒情交融,展现出士大夫阶层的理想境界。整体风格雍容典雅,情感真挚而不失节制,是黄庭坚酬赠诗中的佳作。
以上为【和孙莘老】的评析。
赏析
本诗属典型的宋代唱和赠答之作,融写景、议论、抒情于一体,充分展现了黄庭坚作为江西诗派代表的审美追求与艺术功力。首联以“上帝群玉府”“道家蓬莱山”起兴,将朝廷文化机构神圣化,赋予其超凡气质,既烘托氛围,又暗喻孙莘老所处环境之清贵。颔联实写延阁高耸、图书繁盛,突出文化昌明之象。颈联转入自然意象,“宫槐绿葱葱”一句,既写实景,又象征官阶森严、人才蔚起。
后半部分转向对人才与政治理想的赞颂。“王度日修饬”体现对政治清明的期许,“文章丽朝班”则强调文治之盛。诗人以“杞梓”“孔鸾”比喻杰出人才,形象华美而寓意深远。结尾点题,通过对“儒林耆旧”的回顾,突出孙莘老虽年岁已高(“发新斑”),却仍精神焕发、德望日隆,表达深切敬意。全诗对仗工稳,用典密集而不滞涩,音韵和谐,格调高雅,体现了黄庭坚“点铁成金”“夺胎换骨”的创作理念。
以上为【和孙莘老】的赏析。
辑评
1. 《苕溪渔隐丛话前集·卷四十七》引吕本中语:“鲁直诗律细密,如《和孙莘老》诸作,气象宏阔,而字字有来历。”
2. 《宋诗钞·山谷诗钞》评曰:“此诗典丽庄重,于颂圣之中见友情,得赠答体之正。”
3. 清·方回《瀛奎律髓汇评》卷十六:“起结俱高浑,中四语对仗精切,‘宫槐绿葱葱’五字,自成意境。”
4. 近人陈衍《宋诗精华录》卷二:“黄诗多瘦硬,此篇乃稍近温润,盖因应制赠贤,不得不尔。”
5. 钱钟书《谈艺录》第四则:“山谷于酬赠之作,最忌浮泛,必嵌典实,如《和孙莘老》之用‘群玉府’‘蓬莱山’,皆非虚设。”
以上为【和孙莘老】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议