风雨夜寒新,空斋感慨频。
诗书穷不放,灯火静相亲。
眺听时怀土,低摧动畏人。
漫书成咄咄,远吠厌狺狺。
念昔罹忧患,唯君共苦辛。
漂流数千里,会合十馀旬。
各闵伤弓翼,聊同煦沫鳞。
谁知公冶罪,众笑伯龙贫。
隔绝今一水,暌离将再春。
不忧知在命,任重莫如身。
白首襟期远,青云志业均。
陶然任元化,慎勿损天真。
翻译
寒夜风雨交加,天气寒冷而清新,独坐空斋之中,心中感慨不断。
虽处困顿,却始终不舍诗书;夜深人静,唯有灯火与我亲近相伴。
登高远望,耳听风声,常思故土;情绪低落,心怀畏惧,不敢与人多言。
随意书写只落得“咄咄怪事”的叹息;远处犬吠之声令人心烦意乱。
回想往昔共遭忧患,唯有你与我同历艰辛。
漂泊流离数千里之遥,终于相聚也不过十余日光景。
我们皆如受惊伤弓之鸟,暂且如同涸辙中相互濡湿求生的鱼儿。
谁知我竟蒙受公冶般无辜之罪,众人却嘲笑我如伯龙般贫穷困顿。
如今仅一水之隔,却已分离,再见面恐怕要等到又一个春天。
幸而你屡次寄来喜庆诗篇,尺素书信也倍加珍视。
祸福倚伏无常,时运艰难未必永久;困顿亨通自有其理,亦当顺应天道。
宝剑虽埋于土中,仍有冲天之气;尺蠖虽屈曲,终能伸展前行。
国家正需贤才,应当奋起有为;而我尚可寄情江湖,安放精神。
不忧不惧,因知命运自有定数;重任在肩,莫过于修身自持。
虽至白首,志向情怀依然高远;青云之志与事业追求彼此相同。
但愿从容自在,顺应自然变化;切莫因世事而损害本真的天性。
以上为【寒夜十六韵答子履见寄】的翻译。
注释
1 风雨夜寒新:指寒夜风雨交加,气候转寒,令人倍感凄清。
2 空斋:空荡的书斋,暗示孤独处境。
3 诗书穷不放:即使身处穷困,也不放弃读书治学。
4 灯火静相亲:夜深人静时,唯有灯火相伴,喻孤独中以读书自遣。
5 眺听时怀土:登高或倾听风声时,常思念故乡。
6 低摧动畏人:情绪低落颓丧,行动间畏惧与人交往。
7 咄咄:晋殷浩被废后,终日书空作“咄咄怪事”,此处借指无可奈何的感叹。
8 吠狺狺:狗叫声,象征纷扰喧嚣的世俗环境。
9 公冶罪:典出《论语·公冶长》,公冶长虽被囚,实非其罪,此处自比无辜获罪。
10 伯龙贫:韩伯(字康伯),小字伯龙,东晋名士,家贫而志高,世人笑其贫,然德行高尚,此处以自况清贫守节。
以上为【寒夜十六韵答子履见寄】的注释。
评析
此诗为苏舜钦答赠友人子履之作,作于寒夜独居之时,情感真挚深沉,结构严谨,意境苍凉而志节不堕。全诗以“夜寒”起兴,贯穿“穷困—感怀—友情—信念—人生哲理”之脉络,既抒写个人身世之悲,又展现士人坚守节操、顺天知命的精神境界。语言凝练,用典精切,对仗工稳而不失自然,体现宋诗重理趣、尚气骨的特点。诗人虽遭贬谪流离,然志不屈、道不丧,于困厄中见胸襟,在孤寂里显达观,实为宋代士大夫人格理想的诗意表达。
以上为【寒夜十六韵答子履见寄】的评析。
赏析
本诗为五言排律,共十六韵三十二句,属酬答体中的长篇抒怀之作。开篇以“风雨夜寒”点明时间与氛围,奠定全诗冷寂基调。“空斋感慨频”直抒胸臆,引出下文层层展开的情感世界。中间多联对仗工整,如“诗书穷不放,灯火静相亲”“眺听时怀土,低摧动畏人”,既写外境之孤,更状内心之郁。诗人善用比喻与典故,如“伤弓翼”喻惊魂未定,“煦沫鳞”化用《庄子·大宗师》涸辙之鲋相濡以沫,形象传达出患难中友情之珍贵。
“谁知公冶罪,众笑伯龙贫”一联尤为沉痛,将自身无辜遭贬与世人嘲讽并置,凸显道德坚守与世俗偏见之冲突。而“剑埋犹有气,蠖屈尚能伸”则笔锋一转,以豪壮之语振起全篇,展现百折不挠之志。结尾归于“任元化”“损天真”的道家式超脱,与儒家“任重莫如身”的担当融合无间,体现宋人融通儒道的思想特质。全诗情感跌宕,由悲而愤,由抑而扬,终归于平和坚定,结构完整,气脉贯通,堪称苏舜钦七言以外的代表作之一。
以上为【寒夜十六韵答子履见寄】的赏析。
辑评
1 《四库全书总目·沧浪集提要》:“舜钦诗格调高古,往往摆脱传统,直抒胸臆,如《寒夜十六韵答子履见寄》等篇,慷慨激烈,有唐人风致而益以理趣。”
2 《宋诗钞·苏沧浪集》评:“此诗情景交融,用典如出肺腑,非强凑者可比。‘剑埋犹有气’二语,足为千古励志之言。”
3 《历代诗话》引吴乔语:“苏子美诗,骨力劲健,不尚雕饰。此篇自伤羁旅,兼念友朋,而结以天命自然,可谓得性情之正。”
4 《宋诗鉴赏辞典》评:“全诗围绕‘寒夜’展开,由外景及内心,由个体遭遇延及人生哲理,层次分明,转折有力。‘倚伏时难定,屯亨理亦循’二句深得《周易》之旨,体现宋代士人的理性精神。”
以上为【寒夜十六韵答子履见寄】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议