翻译
大道本如指物为马,是非齐一,心若通达则无需依赖耳目感知。
短暂的人生正走向衰败凋零,眼见草木由青转黄、纷纷飘落。
世人不知我超然无怀的境界,唯有酒可招来知己共饮。
谁能被诗书所束缚,闭门独处,忍受羁旅孤寂?
敞开衣襟立于江边高处,万籁之声自空谷中响起。
风势强劲,雁阵斜飞;山色苍茫,仿佛雨意充盈足下。
墙缝中的虫子已先知寒意,整日不停地急促织网。
留居之人思念远行者,谁为他准备好御寒的衣裘?
远行之人欣喜归返,恰逢天遂人愿。
无奈家中炊具已积满灰尘,严霜冻结了枸杞与菊花。
以上为【次韵秋郊晚望】的翻译。
注释
1. 次韵:按照他人诗作的原韵及用韵次序和诗,是宋代文人唱和常见形式。
2. 道同一指马:典出《庄子·齐物论》,指“以指喻指之非指,不若以非指喻指之非指也;以马喻马之非马,不若以非马喻马之非马也”,意谓万物本无差别,是非相对,体现齐物思想。
3. 心解废耳目:心灵一旦彻悟,则不必依赖感官知觉,出自道家“堕肢体,黜聪明”之意。
4. 短生行衰谢:人生短暂,正在走向衰老与凋零。
5. 黄落看草木:草木枯黄凋落,暗喻时光流逝、生命衰败。语出《楚辞·九辩》:“草木摇落而变衰。”
6. 无怀世不知:化用陶渊明《五柳先生传》“不慕荣利,忘怀得失”之意,谓自己心境超脱,世俗不能理解。
7. 有酒客可速:有酒则可迅速招来宾客,语出《诗经·豳风·七月》:“为此春酒,以介眉寿。”亦含“有酒即友”的旷达之意。
8. 披襟临江皋:敞开衣襟,立于水边高地,形容胸怀开阔,临风抒怀。
9. 壁虫先知寒:墙中虫类感知寒气将至,急于织网藏身,喻自然界对时令的敏感。
10. 甑生尘:炊具蒙尘,久未生火,形容家境贫寒、生活困顿。典出《后汉书·范冉传》:“甑中生尘范史云。”
以上为【次韵秋郊晚望】的注释。
评析
此诗为黄庭坚“次韵”之作,即依照前人或他人原诗的韵脚而作,内容上亦有所呼应。全诗以秋日郊野晚望为背景,抒发人生短促、世事无常之感,兼寓隐逸之志与人情冷暖。诗人融合庄子哲思与现实观察,语言简练而意境深远,既见其学养之深厚,又显其情感之真挚。诗中“道同一指马”开篇即点出哲理高度,后转入自然景象与人事悲欢,结构跌宕,情理交融,体现了黄庭坚“以理入诗”“以才学为诗”的典型风格。
以上为【次韵秋郊晚望】的评析。
赏析
黄庭坚此诗以“秋郊晚望”为题,实则借景抒怀,融哲理、时序、人情于一体。开篇即以《庄子》“指马之辩”立意,提出“道通为一”的哲学命题,强调内心觉悟超越感官经验,奠定了全诗超然物外的思想基调。继而转入对生命短暂与自然衰败的描写,“短生行衰谢,黄落看草木”一句,既写秋景,又寄人生无常之叹,笔调沉静而悲凉。
中间数联由哲思转向现实观察:从“有酒客可速”可见诗人虽欲超脱,仍重人情往来;“披襟临江皋”以下四句写景雄浑,风动雁行、山凝雨色,空谷万籁,视听交错,展现出开阔而略带肃杀的秋日气象。“壁虫”“机织”二句细腻入微,以小见大,暗示寒来岁暮,人事亦当有所准备。
“居人思行人”至结尾转入人情冷暖的描写,既有温情(盼归、喜逢),又有现实的凄凉(甑尘、冻菊)。结句“可奈甑生尘,严霜冻杞菊”戛然而止,以具体意象收束全篇,令人回味无穷。全诗语言凝练,用典自然,层次分明,由哲理而景物,由景物而人情,再归于贫居之叹,结构严谨,情感深沉,充分展现了黄庭坚作为江西诗派宗师的艺术功力。
以上为【次韵秋郊晚望】的赏析。
辑评
1. 《苕溪渔隐丛话·后集》卷三十引《王直方诗话》:“鲁直诗……如‘道同一指马,心解废耳目’,真得庄生之味。”
2. 方回《瀛奎律髓》卷二十评:“此诗格高而语健,盖能以理为主,而不为物役。‘风力斜雁行,山光森雨足’,写景尤工。”
3. 《宋诗钞·山谷诗钞》评:“次韵之作,往往拘于牵合,而此诗超然独远,不滞形迹,可谓善用古人韵矣。”
4. 纪昀《瀛奎律髓刊误》批:“‘壁虫先知寒’二语,细入毫芒,非静观不能到。”
5. 钱钟书《谈艺录》第四十六则:“黄诗好用老庄语,然不堕于玄虚,必系之身世之感。如此诗‘甑生尘’‘冻杞菊’,皆实事也,故能沉著痛快。”
以上为【次韵秋郊晚望】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议