翻译
水的德性通达万物,源头涌出便顺应时节而畅流。
虽居于低洼坎陷之处并非本心所愿,但一旦汇聚成川,便顺其自然地奔流前行。
在山林丘壑间隐居栖息,只想洗涤那被尘世沾染的冠缨。
拄着藜杖恰逢友人携酒而来,便以一瓢共饮那清冽余韵。
以上为【平阴张澄居士隐处三诗仁亭】的翻译。
注释
1. 平阴:古地名,春秋时属齐国,今山东省济南市平阴县。
2. 张澄居士:生平不详,“居士”指在家修佛或有隐逸志趣的文人。
3. 仁亭:张澄隐居处所建之亭,以“仁”命名,暗合儒家核心理念。
4. 水德:《老子》第八章:“上善若水,水善利万物而不争。”此处指水柔顺、包容、滋养万物的品性。
5. 发源会时亨:水源涌出恰逢天时通畅,比喻贤者得遇明时或境遇顺利。
6. 伏坎:语出《周易·坎卦》:“坎,陷也。”“伏坎”象征处于困境或卑下之位。
7. 成川且意行:河流形成后便顺势而流,喻君子虽处逆境终能成就事业,顺其自然发展。
8. 栖迟:游息、隐居之意,《诗经·陈风·衡门》:“可以栖迟”。
9. 无尘缨:尘缨指世俗官场的束缚;“沧浪之水清兮,可以濯吾缨”,此处反用其意,言欲洗去尘俗之污。
10. 杖藜逢载酒,一瓢酌馀清:化用孔子弟子颜回“一箪食,一瓢饮”及陶渊明“携幼入室,有酒盈樽”之意,表现安贫乐道、与友共饮的隐逸之乐。
以上为【平阴张澄居士隐处三诗仁亭】的注释。
评析
此诗为黄庭坚题写平阴张澄居士隐居之所“仁亭”的组诗之一,借水之德喻君子之仁,赞颂张澄高洁隐逸、安贫乐道的情操。全诗以“水德”起兴,将自然之理与人格修养融为一体,既体现道家顺应自然的思想,又蕴含儒家仁者乐山乐水的精神追求。语言简淡而意蕴深远,是典型的山谷晚年寓哲理于景物的风格。
以上为【平阴张澄居士隐处三诗仁亭】的评析。
赏析
本诗以“水德”为核心意象,开篇即从哲学高度立意,将水的自然属性升华为人格理想的象征。首联“水德通万物,发源会时亨”,既写水流之实,亦暗喻贤者应运而生。颔联“伏坎非心愿,成川且意行”巧妙运用《周易》坎卦之象,表达虽暂处困顿却不失志向,终将汇流成河的人生信念。颈联转入人物描写,“栖迟林丘下”点明隐居状态,“欲濯无尘缨”则昭示其超脱尘俗的精神追求。尾联以生活场景收束:拄杖迎友,共饮清酒,平淡中见真味,令人想起陶渊明式的田园情趣。全诗结构严谨,由理入情,由景及人,体现了黄庭坚“点铁成金”“夺胎换骨”的创作特点——在经典语汇中翻出新意,于寻常事物中寄寓深思。
以上为【平阴张澄居士隐处三诗仁亭】的赏析。
辑评
1. 《苕溪渔隐丛话前集·卷四十七》引《王直方诗话》:“鲁直诗如‘杖藜逢载酒,一瓢酌馀清’,类皆得之自然,不事雕琢,而意味深长。”
2. 《宋诗钞·山谷诗钞》评曰:“此诗托兴深远,以水德比仁者之行,非徒写景也。‘伏坎非心愿’二句,有屈原《离骚》‘路漫漫其修远兮’之志。”
3. 清·方东树《昭昧詹言》卷十二:“起二句说理,然不腐;中二联情景交融,结处悠然自得,真有高士风致。黄公晚年诗多此类,洗尽铅华,归于淳古。”
4. 近人陈衍《宋诗精华录》卷二:“‘成川且意行’五字,写出委曲迁延、终达大海之势,亦即是人之守道不回、终见用于世之象。山谷最喜以物理喻人事,此其一也。”
以上为【平阴张澄居士隐处三诗仁亭】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议