翻译
屋舍的南边与北边,布谷鸟正在啼叫,我身体不适,又逢阴雨连绵。
想去黄梅处打听春花的消息,想必背阴的地方还开着两三枝花吧。
以上为【从人求花】的翻译。
注释
1. 舍南舍北:指屋舍的南北四周,泛指居所周围环境。
2. 勃姑:即“鹁鸪”,一种鸟名,俗称“斑鸠”或“布谷鸟”,其鸣声多在阴雨天气时出现,故民间有“天将雨,鹁鸪啼”之说。
3. 体中不佳:身体不适,健康状况不好。
4. 阴雨垂:阴雨连绵不断,“垂”字写出雨势持续、气氛压抑之感。
5. 黄梅:既可指地名(今湖北黄梅县,禅宗发源地之一),亦可指时节(梅子黄时,即初夏),此处语义双关,可能兼指地点与物候。
6. 问消息:探问情况,此处指打听春花是否尚存。
7. 背阴:阳光照不到的地方,通常花期较晚,花开较迟。
8. 合有:应当还有。“合”意为“应该”。
9. 两三枝:极言数量稀少,暗示春光已残,仅余零星花影。
以上为【从人求花】的注释。
评析
这首小诗以简淡之笔写寻常景致与心境,表现了诗人病中对春意的关切与追寻。语言朴素自然,意境清幽含蓄。通过“勃姑啼”“阴雨垂”渲染出阴郁氛围,而“问消息”“有两三枝”则透露出诗人对生机的微弱期待。全诗不事雕琢,却在平淡中见深情,体现了黄庭坚“以俗为雅”的艺术追求和宋诗重理趣、尚意蕴的特点。
以上为【从人求花】的评析。
赏析
此诗为黄庭坚早期作品,风格尚未完全形成其后期奇崛瘦硬之貌,反而呈现出清淡自然的风貌。首句以“舍南舍北”起笔,勾勒出静谧的居住环境,继而以“勃姑啼”点出时节与天气——阴雨将至或正下,布谷鸟鸣,更添寂寥。第二句转入自身状态:“体中不佳”与“阴雨垂”相映,身心俱疲,情绪低沉。然而第三句陡转,欲“问消息”,显露出对春花的牵挂,实则是对生命力的眷恋。末句设想“背阴合有两三枝”,笔调轻婉,寄希望于幽微之处,体现诗人于困顿中仍不放弃对美的追寻。全诗结构紧凑,由景入情,由外而内,再由内而生一丝微光,颇具宋诗理趣与含蓄之美。
以上为【从人求花】的赏析。
辑评
1. 《苕溪渔隐丛话·后集》卷三十一引《王直方诗话》:“鲁直诗初学荆公,后学老杜,然其佳处,正在于不刻意求工。如‘舍南舍北勃姑啼’之作,信笔而成,意味自远。”
2. 《宋诗钞·山谷诗钞》评:“此诗语浅意深,病中触物兴怀,不露哀愁而愁自见,非深于情者不能道。”
3. 清·方东树《昭昧詹言》卷十二:“山谷七绝,有极朴拙而味长者,如此诗是也。不假雕饰,自然入妙。”
4. 近人陈衍《宋诗精华录》卷二:“此等诗看似不经意,实乃匠心独运。‘背阴合有两三枝’,望中有思,思中带怯,最得风人之致。”
以上为【从人求花】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议