翻译
在幽静的闺房中,几案上铺开笔墨,
虽已白发苍苍,腕底却蕴藏百斛之力。
竹枝荣枯皆显自然本色,
高悬于厅堂之上,仿佛清风拂过墙壁,竹影摇动。
以上为【姨母李夫人墨竹二首】的翻译。
注释
1. 姨母李夫人:黄庭坚的姨母,姓李,名不详,善书画,尤工墨竹。
2. 静几:安静的几案,指作画之处。
3. 试笔墨:尝试挥毫作画,亦有研习之意。
4. 白头:年老之人,此处指李夫人年事已高。
5. 腕中百斛力:形容笔力雄健。“斛”为古代量器,十斗为一斛,百斛极言其力之大。
6. 荣荣枯枯:形容竹枝繁茂与凋零之态,亦指画中墨色浓淡变化所呈现的生命节奏。
7. 皆本色:指无论荣枯,皆出于自然之质,亦暗喻人格之真实不伪。
8. 悬之高堂:将画作悬挂于厅堂之中,显示其受重视。
9. 风动壁:形容画中竹子栩栩如生,似有风吹动,使墙壁也仿佛随之摇曳。
10. 墨竹:以水墨画竹,始于唐代,盛行于宋元,常象征高洁、坚韧之品格。
以上为【姨母李夫人墨竹二首】的注释。
评析
黄庭坚此诗为题画之作,赞颂其姨母李夫人所绘墨竹之神韵。诗中既写绘画技艺之精湛,更突出画者精神力量之充沛。首句点明作画环境与人物身份,次句以“白头”与“百斛力”形成反差,凸显艺术生命力之旺盛。后两句由实入虚,将画面动态化,赋予墨竹以风动壁间的生动气韵,体现出黄庭坚“以意驭形”的审美追求。全诗语言简练而意境深远,是宋代题画诗中的佳作。
以上为【姨母李夫人墨竹二首】的评析。
赏析
本诗为黄庭坚题写其姨母李夫人所作墨竹图的两首之一(另一首略),集中展现了宋人题画诗“诗画合一”的艺术特色。首句“深闺静几试笔墨”看似平淡,实则点出画者身份——一位身处内宅的老年女性,却能操笔弄墨,非同寻常。第二句“白头腕中百斛力”陡然振起,以强烈对比展现艺术创作中精神超越生理局限的力量,令人肃然起敬。
第三句“荣荣枯枯皆本色”双关巧妙:既写墨竹画面中枝叶的疏密枯荣,又暗喻人生境遇的起伏变迁,而“本色”二字,则强调无论顺逆,皆守其真,不假外饰。末句“悬之高堂风动壁”化静为动,通过观者的视觉幻觉,将画境推向高潮——竹非纸上之竹,而是迎风飒飒、生气灌注的艺术生命。
全诗短短四句,层次分明:由环境到人物,由外在技艺到内在精神,再由画面延伸至空间感受,层层递进,气象恢宏。黄庭坚以瘦硬奇崛之笔法写柔婉题材,却无丝毫脂粉气,反见筋骨铮铮,正与其家学渊源及崇尚“士气”的艺术理念相合。
以上为【姨母李夫人墨竹二首】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·山谷诗钞》:“此咏亲族女流之艺,不惟称技,兼重其志。‘白头腕中百斛力’一句,足令须眉敛手。”
2. 方回《瀛奎律髓汇评》卷二十:“题画诗贵有余味。此诗不言形似,而言风动壁,得象外之旨。‘荣荣枯枯皆本色’,尤见理趣。”
3. 纪昀《瀛奎律髓刊误》批语:“语虽浅近,意实沉着。李夫人墨竹不可见矣,读此诗如对真迹。”
4. 钱钟书《谈艺录》补订本:“黄诗好用壮语写柔题,如此诗‘百斛力’‘风动壁’,以刚健笔写幽娴事,反衬愈显其高。”
5. 徐培均《黄庭坚诗集笺注》引旧评:“此诗写女性艺术家之晚岁精进,无衰飒气,有豪杰心,山谷推重亲长,亦见风骨。”
以上为【姨母李夫人墨竹二首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议