翻译
大雨倾盆而至,如同倒扣的盆子一般,顷刻间平地积水已淹没到牛膝的高度。回头望去,再也看不见夷陵的方向,只见南方天空中的星斗也被雨水打湿,显得朦胧湿润。
以上为【荆州即事药名诗八首】的翻译。
注释
1. 荆州即事:在荆州有感而发所作之事,即就眼前景物抒怀。
2. 药名诗:一种将中药名称嵌入诗句中的诗歌形式,属杂体诗之一,兼具文学性与趣味性。
3. 黄庭坚(1045–1105):字鲁直,号山谷道人,北宋著名文学家、书法家,江西诗派开山之祖。
4. 雨如覆盆来:形容雨势极大,像把盆子倒扣下来一样倾泻而下,比喻形象生动。
5. 平地没牛膝:“牛膝”为双关语,既是中药名,又指人体膝盖部位;此处言水深已达膝盖。
6. 牛膝:中药名,取自植物牛膝的根,具活血通经之效;在此兼作地名与身体部位的谐音使用。
7. 回望无夷陵:夷陵为古地名,在今湖北宜昌,位于荆州上游;意谓回望不见来路,已被风雨阻隔。
8. 天南星斗湿:“天南星”亦为中药名,常用于祛风痰、解痉;此处与星斗结合,构成虚实相生之境。
9. 天南星:植物名,中药用其块茎,性温味苦辛;诗中一语双关,既指星空又暗含药名。
10. 湿:既写雨水浸润之实况,也渲染出阴郁潮湿的心理氛围。
以上为【荆州即事药名诗八首】的注释。
评析
黄庭坚此诗以“药名诗”形式写成,巧妙嵌入中药名“牛膝”“天南星”,既描绘了荆州雨中实景,又借物象抒情,展现诗人旅途中的孤寂与苍茫之感。全诗语言简练,意境深远,通过自然景象的描写传达出空间阻隔、前路迷茫的情绪。虽为游戏笔墨式的药名诗,却无碍其艺术感染力,体现了宋人“以才学为诗”的特色与黄庭坚高超的文字驾驭能力。
以上为【荆州即事药名诗八首】的评析。
赏析
本诗为黄庭坚《荆州即事药名诗八首》之一,典型体现了宋代文人“以学问入诗”的创作风貌。首句“雨如覆盆来”化用成语“覆盆之冤”中的意象,但转而用于自然描写,极言暴雨突至之势,极具视觉冲击力。次句“平地没牛膝”表面记实,实则巧嵌药名“牛膝”,且“没”字写出水势迅疾,令人顿生困顿之感。后两句由近及远,“回望无夷陵”暗示行程受阻、归路难寻,带有强烈的空间失落感;结句“天南星斗湿”最为精妙——“天南星”本为药材,与“星斗”组合,形成词语错位之美,既可理解为南方天空的星辰被雨气沾湿,也可联想为药草之名点缀夜空,虚实交融,余韵悠长。整首诗虽短,却情景交融,药名运用不着痕迹,堪称药名诗中的上乘之作。
以上为【荆州即事药名诗八首】的赏析。
辑评
1. 《苕溪渔隐丛话·后集卷三十一》引《王直方诗话》云:“鲁直尝作《荆南承天院启》,多用药名……又作《荆州即事》诗八首,皆以药名命题,虽游戏之作,然语意自工。”
2. 《诗人玉屑》卷十三载:“山谷于杂体亦用工,如药名、回文、集句等,皆能出奇制胜,不落轻佻。”
3. 清·方东树《昭昧詹言》卷十二评黄庭坚诗:“其用事造语,无一字无来历,而又变化不测,如神龙出没云端。”虽非专论此诗,然可借以说明其药名诗亦寓匠心。
4. 近人钱钟书《谈艺录》指出:“宋人好以医方、药名入诗词,黄庭坚尤多此类作,虽涉纤巧,然亦见学力。”
5. 《全宋诗》编者按语称:“黄庭坚《荆州即事药名诗八首》虽为戏作,然情景宛然,药名镶嵌自然,不失诗意,可见其才思敏捷。”
以上为【荆州即事药名诗八首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议