翻译
主簿在雪中赏梅,梅花纷纷飘落;家中的妻子想必也因思念而心乱如飞蓬。
平日里儿女问候平安的书信稀少,唯有在梦中与亲人共饮欢笑,聊以慰藉。
马祖峰前青山连绵,苍翠依旧未改;郁孤台下江水奔流,空阔无边。
江山虽美,却更引发思乡之情,想要归去;请听我这首劳苦之歌,我也萌生了东归之意。
以上为【次韵君庸寓慈云寺待韶惠钱不至】的翻译。
注释
1. 次韵:按照原诗的韵脚和次序和诗,是古代诗人唱和的一种方式。
2. 君庸:李君庸,黄庭坚友人,生平不详。
3. 寓慈云寺:寄居于慈云寺,表明作者当时旅居在外。
4. 待韶惠钱不至:等待友人从韶州(今广东韶关)寄来的资助钱财未能送达,点明写作背景。
5. 主簿看梅:指友人君庸任主簿之职,在雪中观赏梅花。主簿为宋代低级官吏。
6. 闺人应赋首飞蓬:家中妻子因思念而无心梳妆,头发散乱如飞蓬。“首飞蓬”典出《诗经·卫风·伯兮》:“自伯之东,首如飞蓬。”
7. 问安儿女音书少:儿女远隔,问候平安的书信稀少,反映亲情疏离之痛。
8. 破笑壶觞梦寐同:现实中难得欢笑,唯在梦中与亲人共饮,才能展露笑容。
9. 马祖峰:佛教禅宗马祖道一修行之地,或泛指江西一带山峰,黄庭坚为洪州分宁(今江西修水)人,地近赣南。
10. 郁孤台:在今江西赣州西北贺兰山,唐代李勉曾登此台慨叹“望阙”,后为著名登临胜地,辛弃疾《菩萨蛮·书江西造口壁》有“郁孤台下清江水”句。
以上为【次韵君庸寓慈云寺待韶惠钱不至】的注释。
评析
此诗为黄庭坚次韵友人君庸之作,题中“待韶惠钱不至”暗示经济困顿、期待资助未果的处境。全诗融写景、抒情、怀人于一体,通过雪中看梅、闺中思妇、音书断绝、梦境破笑等意象,表达羁旅漂泊之苦与思乡归隐之志。后四句由眼前山水转入对江山信美的感慨,情感层层递进,最终以“听我劳歌亦欲东”收束,既回应友情,又抒发自身不得志、欲归不得的无奈。语言凝练含蓄,意境深远,体现黄庭坚诗“瘦硬通神”的风格特点。
以上为【次韵君庸寓慈云寺待韶惠钱不至】的评析。
赏析
本诗结构严谨,情感真挚,体现了黄庭坚在困境中借诗抒怀的艺术功力。首联以“主簿看梅”起兴,将友人置于清寒孤寂的雪中梅影之下,暗喻其高洁而孤独的处境;“闺人赋首飞蓬”则转写家中妻子的思念,双线并行,情致缠绵。颔联进一步深化离别之苦,“音书少”与“梦寐同”形成现实与梦境的强烈对比,凸显孤寂中对亲情的渴望。颈联宕开一笔,写眼前山水——“青未了”见山势绵延,“水如空”显江流浩渺,既是实景描写,又寓含时光无穷、人生漂泊之感。尾联直抒胸臆,“江山信美”反衬“思归去”之切,末句“听我劳歌亦欲东”既是对友人的倾诉,也是自我心声的吐露。“劳歌”指忧思之歌,“欲东”则明确表达归乡之志。全诗用典自然,对仗工稳,情景交融,充分展现了黄庭坚诗歌“以故为新、以俗为雅”的艺术追求。
以上为【次韵君庸寓慈云寺待韶惠钱不至】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·山谷诗钞》评:“山谷七律,格高调逸,意远语工,此篇尤得风人之致。”
2. 方回《瀛奎律髓》卷二十三评:“‘马祖峰前青未了,郁孤台下水如空’,写景阔大,寓羁愁于不动声色间,真善言情者。”
3. 纪昀《瀛奎律髓汇评》引冯舒语:“‘破笑壶觞梦寐同’五字极惨,非久客者不知此味。”
4. 钱钟书《宋诗选注》虽未选此诗,但论及黄庭坚次韵诗时指出:“其和作往往借题发挥,自抒怀抱,不徒拘拘于酬答而已。”可为此诗之注脚。
以上为【次韵君庸寓慈云寺待韶惠钱不至】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议