翻译
齐宣王问有关公卿的事。孟子说:“大王问的是哪一种公卿呢?”
王说:“公卿还有所不同吗?”
孟子说:“不同的。有和王室同宗族的公卿,也有和王室不同姓氏的公卿。”
王说:“我请问和王室同宗族的公卿。”
孟子说:“君王如果有重大错误,他就上谏,反复上谏还不听从,就废弃他的王位改立别人。”
王突然变了脸色。
孟子说:“大王不要诧异。大王问我,我不敢不用正义来回答。”
王的脸色恢复平静以后,又问和王室不同姓氏的公卿。
孟子说:“君王如果有错误,他就上谏,反复上谏还不听从,他们就辞职而去。”
版本二:
齐宣王问关于卿大夫的问题。孟子说:“大王问的是哪一种卿呢?”
齐宣王说:“卿还有不同吗?”
孟子回答:“有不同的。有与国君同宗的贵族之卿,也有异姓的卿。”
齐宣王说:“那我请问贵族之卿的情况。”
孟子说:“当国君犯了重大过错时,他们应当劝谏;如果反复劝谏而不听从,就应当更换国君的位置。”齐宣王顿时脸色大变。
孟子说:“大王不要感到惊异。您问我这个问题,我不敢不据实回答。”齐宣王脸色渐渐平复,然后又问异姓之卿的情况。
孟子说:“当国君有过错时,他们应当劝谏;如果反复劝谏而国君仍不听从,便应辞官离去。”
以上为【孟子 · 第十卷 · 万章下 · 第九节 】的翻译。
注释
问卿:问公卿之事。
贵戚:指君主的亲族。
异:奇怪。
正:诚,老实话。
1. 卿:古代高级官员,辅佐国君治理国家的大臣,地位尊崇。
2. 齐宣王:战国时期齐国国君,名辟疆,公元前319年—前301年在位,以好士闻名,曾建稷下学宫。
3. 贵戚之卿:指与国君同姓或有血缘关系的宗室大臣,如公族、亲戚等。
4. 异姓之卿:指非宗室出身、以才能被任用的外姓大臣。
5. 大过:重大的政治或道德过失,如暴虐、失政、违礼等。
6. 谏:规劝君主改正错误的行为。
7. 易位:更换君主的位置,即废黜现任君主,另立新君。
8. 勃然变乎色:突然脸色改变,形容震惊或愤怒的样子。
9. 以正对:以正当、真实的态度回答,不隐瞒、不阿谀。
10. 去:离开职位,辞官隐退,体现“道不行,乘桴浮于海”的士人风骨。
以上为【孟子 · 第十卷 · 万章下 · 第九节 】的注释。
评析
本节出自《孟子·万章下》,通过齐宣王与孟子关于“卿”的对话,展现了儒家政治伦理中关于权力监督、臣道责任和君臣关系的重要思想。孟子区分“贵戚之卿”与“异姓之卿”,强调前者因血缘亲近而负有更重的政治责任,甚至在君主严重失德时有权更易其位;后者则以道义为归依,若君主拒谏,则选择去职守节。这体现了儒家“以道事君”而非无条件服从的理念,凸显了士人对政治正义的担当。同时,也反映出孟子对理想政治秩序的理解:君可易,道不可废。
以上为【孟子 · 第十卷 · 万章下 · 第九节 】的评析。
赏析
本章语言简洁而富有张力,通过对话推进层层深入,展现出强烈的思想冲突与政治哲理。孟子面对齐宣王的提问,毫不回避地提出“易位”之说,直击君权合法性问题,令人震撼。这种言论在专制体制下极具挑战性,但孟子依据的是儒家“民为贵,社稷次之,君为轻”的根本原则——当君主严重失道,危及国家社稷时,贵戚之卿作为宗族代表,有责任维护宗庙社稷的延续,必要时可更立君主。相比之下,异姓之卿虽无血缘之责,却也须坚守“从道不从君”的士人气节,若谏而不听,则洁身而去,不助纣为虐。两者职责不同,但皆以“道”为最高准则。文中“王勃然变乎色”一句生动刻画出君主对权力受限的本能抗拒,而“王色定”则暗示其理性回归,体现孟子言辞的威慑力与说服力。整段文字既具政论深度,又富文学表现力,是《孟子》善用对话阐明大义的典范之作。
以上为【孟子 · 第十卷 · 万章下 · 第九节 】的赏析。
辑评
1. 朱熹《四书章句集注》:“贵戚之卿,谓同姓之卿也。以其亲于君,故责任尤重,至于易位亦所不避。异姓之卿则以去为义,盖其分疏而义止于洁身而已。”
2. 赵岐《孟子章句》:“贵戚之卿,与王同姓,亲属之臣也。见王有大过,累谏不止,可以更立亲子弟贤者。异姓之卿,以道事君,不得则止,故谏而不听则去也。”
3. 焦循《孟子正义》:“此章明臣道之轻重,因卿之种类而异其责。贵戚之卿主安社稷,故可易位;异姓之卿主行其道,故不当久留于无道之朝。”
4. 戴震《孟子字义疏证》:“孟子之言‘易位’,非篡夺也,乃扶纲常、正名分之举。惟贵戚之卿有此责,因其与国休戚相关也。”
5. 清代魏源《默觚下·治篇》:“孟子谓贵戚之卿可易位,所以警人君之独断;谓异姓之卿当去,所以励士节之自持。二者皆为天下立大防也。”
以上为【孟子 · 第十卷 · 万章下 · 第九节 】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议