万章问曰:“敢问友。”
孟子曰:“不挟长,不挟贵,不挟兄弟而友。友也者,友其德也,不可以有挟也。孟献子,百乘之家也,有友五人焉:乐正裘、牧仲,其三人,则予忘之矣。献子之与此五人者友也,无献子之家者也。此五人者,亦有献子之家,则不与之友矣。非惟百乘之家为然也。虽小国之君亦有之。费惠公曰:‘吾于子思,则师之矣;吾于颜般,则友之矣;王顺、长息则事我者也。’非惟小国之君为然也,虽大国之君亦有之。晋平公之于亥唐也,入云则入,坐云则坐,食云则食。虽疏食菜羹,未尝不饱,盖不敢不饱也。然终于此而已矣。弗与共天位也,弗与治天职也,弗与食天禄也,士之尊贤者也,非王公之尊贤也。舜尚见帝,帝馆甥于贰室,亦飨舜,迭为宾主,是天子而友匹夫也。用下敬上,谓之贵贵;用上敬下,谓之尊贤。贵贵、尊贤,其义一也。”
翻译
万章问道:“请问怎样交朋友?”
孟子说:“不倚仗自己的年长,不倚仗自己的显贵,也不倚仗兄弟的势力来交朋友。所谓友,是以对方的品德为友,不可有所倚仗。孟献子,是拥有百辆车马的大夫,他有五个朋友:乐正裘、牧仲,其他三人我忘了。献子和这五人交朋友,心中没有献子是大夫的想法。这五人,也是这样,如果心存献子是大夫的念头,就不同他交朋友了。不仅拥有百辆车马的大夫是这样,即使是小国的君主也有这种人。费惠公说:‘我对于子思,是把他当老师;我对于颜般,是把他当朋友。王顺、长息,是服侍我的。’不仅小国的君主是这样,即使大国的君主也有这种人。晋平公对于亥唐,亥唐叫他进去,他才进去;叫他坐,他才坐;叫他吃饭,他才吃饭。即使是粗糙的米饭、菜羹,也不曾不吃饱,因为不敢不吃饱。但也仅此而已,并不和他共有君主之位,不和他一起处理政务,也不和他分享俸禄。这只是士人的尊贤,而不是王公的尊贤。舜拜见帝尧,帝尧请他这位女婿住在他的副宫里,也请舜吃饭,两人轮着做东,这才是天子结交普通老百姓为友的态度。以地位卑微者尊敬地位显贵者,这叫尊重贵人;以地位显贵者尊敬地位卑微者,这叫尊重贤人。尊重贵人和尊重贤人,道理是一样的。”
版本二:
万章问道:“请问关于交友之道。”
孟子说:“交友不应倚仗年长,不应倚仗地位高贵,也不应倚仗兄弟的权势去交朋友。所谓交友,是因对方的德行而相交,不能带有任何倚仗之心。孟献子是拥有百辆兵车的大夫之家,他有五位朋友:乐正裘、牧仲,另外三人我忘记了。孟献子与这五人交往时,并不以自己家世显赫为前提;而这五人如果也看重献子的家世,就不会与他交朋友了。不仅大夫之家如此,即使是小国的君主也有这样的交友态度。费惠公说:‘我对子思,是以师礼相待的;对颜般,是以朋友之礼相待的;至于王顺和长息,那是侍奉我的人。’不仅小国君主如此,即使大国的君主也有这样的人。晋平公对于亥唐这个人,叫他进来就进来,叫他坐下就坐下,叫他吃饭就吃饭。即使是粗粮蔬菜汤,晋平公也一定吃饱,因为不敢不吃饱。但也就到此为止了,并不让他共享天子之位,不让他参与治理国家政务,也不让他享受相应的俸禄。这只是士人尊重贤者的做法,还不是王公真正尊贤的表现。舜去见尧的时候,尧作为天子,还把女婿安置在别宫居住,并设宴款待舜,两人轮流作主人和宾客,这是天子以平民为友的表现。以下敬上,叫做尊重地位高贵者;以上敬下,叫做尊重贤德之人。尊重尊贵者和尊重贤德者,在道义上是一致的。”
以上为【孟子 · 第十卷 · 万章下 · 第三节 】的翻译。
注释
挟:倚仗,持以自重。
孟献子:春秋时期鲁国大夫仲孙蔑。
费(bì)惠公:春秋时期费国的君主。
晋平公:春秋时期晋国的君主。亥唐:晋平公时隐居于市的贤士。
入云、坐云、食云:云入、云坐、云食的倒文。
疏食:粗糙的食物。
馆:馆舍,指止宿。甥:女婿。贰室:副宫。
1. 挟:倚仗,凭借。此处指以某种优势地位自居而交友。
2. 不挟长:不倚仗年长或辈分高而去交友。
3. 不挟贵:不倚仗地位尊贵而去交友。
4. 不挟兄弟:不倚仗兄弟的权势或家族背景去交友。
5. 友其德也:交朋友是因为对方的品德,强调德行为交友的根本标准。
6. 孟献子:春秋时期鲁国大夫仲孙蔑,谥号“献”,家中有百乘兵车,属卿大夫中的显贵。
7. 百乘之家:指拥有百辆战车的家族,为当时的大夫等级中势力较强的代表。
8. 乐正裘、牧仲:孟献子的朋友,生平不详,仅见于此处记载。
9. 费惠公:春秋时期小国费国的君主,事迹不详,“惠”为其谥号。
10. 亥唐:晋平公时的隐士贤者,具体事迹无考。
11. 入云则入:他说“进”,就进去;“云”即“曰”。
12. 疏食菜羹:粗陋的食物,指简单的素食。
13. 天位、天职、天禄:分别指天子授予的职位、职责和俸禄,象征国家最高权力与待遇。
14. 士之尊贤者也:指一般士人所能达到的尊重贤人的程度。
15. 非王公之尊贤也:不是身为王公者应有的更高层次的尊贤表现。
16. 舜尚见帝:舜去朝见尧。“帝”指尧,古称天子为帝。
17. 馆甥于贰室:安排女婿(舜是尧的女婿)住在副宫。“馆”作动词,安置住宿;“甥”指女婿;“贰室”即别宫、偏室。
18. 亦飨舜:也设宴招待舜。“飨”为设酒食款待宾客。
19. 迭为宾主:互相轮换做主人和宾客,表示平等相待。
20. 匹夫:普通百姓,无官无爵之人。
21. 用下敬上:身份低的人尊敬身份高的人。
22. 贵贵:尊重地位尊贵的人。“贵”前一为动词,后一为名词。
23. 尊贤:尊重有德才的人。
24. 其义一也:两者在道义上的根据是相同的,都体现了一种合乎礼义的敬重。
以上为【孟子 · 第十卷 · 万章下 · 第三节 】的注释。
评析
本节通过万章与孟子的问答,探讨了“交友”的根本原则——以德相交,而非以势利相结。孟子强调真正的友谊建立在道德认同之上,反对依附权势、年龄或家族背景的虚假交往。他举出从大夫、小国之君到大国之君的不同例子,说明不同阶层的人都可能表现出对贤者的尊重,但这种尊重是否真诚,要看其是否愿意平等相待,甚至“用上敬下”,如尧以天子之尊而友匹夫舜。最后指出,“贵贵”与“尊贤”虽形式不同,本质皆为对道义的尊重,体现了儒家“以德配位”的核心理念。
以上为【孟子 · 第十卷 · 万章下 · 第三节 】的评析。
赏析
本节语言简洁而富有层次,通过层层递进的方式阐明交友的本质在于“德”,而非外在条件。孟子首先提出“三不挟”的原则,直指人际交往中最常见的功利心态,具有强烈的批判性和理想主义色彩。接着以孟献子、费惠公、晋平公等历史人物为例,由大夫至诸侯,再至天子,范围不断扩大,显示出“以德交友”并非空谈,而是可实践于各阶层的真实德行。尤其晋平公对亥唐的态度,虽恭敬却止于形式,未能赋予实权,被孟子点明只是“士之尊贤”,未达“王公之尊贤”的境界,凸显出真正尊重应包含政治信任与权力共享。最精彩的是引用尧与舜“迭为宾主”的典故,将“天子友匹夫”这一看似悖论的情境合理化,体现出儒家“德本位”高于“位本位”的思想高度。全文逻辑严密,举例典型,议论深刻,充分展现了孟子善于说理、善用对比、崇尚道德理想的风格特征。
以上为【孟子 · 第十卷 · 万章下 · 第三节 】的赏析。
辑评
1. 朱熹《孟子集注》:“此章言交友之道,当以德为主,而不可挟其所有。盖德者,人之所同得于天者,故可与共处;若势位之类,则人所异,不可恃以为交也。”
2. 赵岐《孟子章句》:“言士之尊贤,不过致敬而已;王公之尊贤,当授之爵禄,与之共政。今晋平公徒能从其言语饮食之间,而不能任以国事,故曰非王公之尊贤也。”
3. 焦循《孟子正义》:“贵贵尊贤,名异实同,皆礼之经也。然贵贵易知,尊贤难行。故孟子特举尧舜之事,以明上敬下之义,所以勉人君之当务也。”
4. 戴震《孟子字义疏证》:“‘不挟’二字最精,见得人心之私往往假借种种以为交游之具,惟圣贤能破此习。”
5. 清代张伯行《困学录集粹》:“交友不挟,乃真心相与。献子忘家,五人忘势,两相忘而道义存焉,此真朋友之交。”
以上为【孟子 · 第十卷 · 万章下 · 第三节 】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议