孟子告齐宣王曰:“君之视臣如手足;则臣视君如腹心;君之视臣如犬马,则臣视君如国人;君之视臣如土芥,则臣视君如寇雠。”
王曰:“礼,为旧君有服,何如斯可为服矣?”
曰:“谏行言听,膏泽下于民;有故而去,则君使人导之出疆,又先于其所往;去三年不反,然后收其田里。此之谓三有礼焉。如此,则为之服矣。今也为臣。谏则不行,言则不听;膏泽不下于民;有故而去,则君搏执之,又极之于其所往;去之日,遂收其田里。此之谓寇雠。寇雠何服之有?”
翻译
孟子告诉齐宣王说:“君主把臣下当作自己的手足,那么臣下就会把君主当作腹心;君主把臣下当作狗马,那么臣子就会把君主当作路人;君主把臣下当作土和草,那么臣下就会把君主当作仇敌。”
王说:“礼制规定,(已经离开职位的)臣下要为往日的君主穿孝服,怎样才能使臣下为他服孝呢?”
孟子说:“有劝谏,就照着做,有什么话,都听从,恩惠普及于百姓;臣下如果有事离开,就派人引导他离开国境,又打发人先到他要去的地方作好准备;离开了三年还不回来,这才收回他的田地房产。这叫三有礼。这样,臣下就会为他服孝了。现在做臣下的,劝谏,王不照着办,说的话,王不听从,恩惠不能普及于百姓;臣下有事离开,君主就把他捆绑起来,又设法让他在所去的地方走投无路;离开的当天,就收回他的田地房产。这叫做仇敌。对仇敌样的旧君,还服什么孝?”
版本二:
孟子对齐宣王说:“君主看待臣子如同自己的手足,那么臣子就会把君主看作自己的腹心;君主看待臣子如同犬马,那么臣子就会把君主看作普通人;君主看待臣子如同泥土草芥,那么臣子就会把君主看作仇敌。”
齐宣王问:“按照礼制,臣子为过去的君主服丧,怎样才应该为之服丧呢?”
孟子回答说:“如果君主能采纳臣子的劝谏,听从其言论,使恩泽惠及百姓;当臣子因故离职时,君主派人引导他出境,并事先派人到他要去的地方安排妥当;离职三年后仍不返回,才收回他的田地和住宅。这就叫做‘三有礼’。做到这三点,臣子才会为他服丧。可现在的情况是:作为臣子,进谏不被采纳,言论不被听从,恩泽不能下达于百姓;一旦因故离去,君主就加以拘捕,还故意在他将去的地方制造困难;刚一离开,立刻没收他的田产和住宅。这就叫作仇敌。既是仇敌,还有什么服丧的道理呢?”
以上为【孟子 · 第八卷 · 离娄下 · 第三节 】的翻译。
注释
雠(chóu):仇敌。
旧君:旧时侍奉的君主。服:古代丧礼穿的丧服。
膏泽:比喻恩惠。
搏执:捆绑。极:困穷,使动用法。
1. 周 ● 文:此处标注有误。“周”非作者,“文”亦非篇名体例。实为《孟子·离娄下》第三节,作者为战国时期孟轲及其弟子。
2. 手足:比喻亲近之人,表示关爱与重视。
3. 腹心:即心腹,比喻信任与依赖,比手足更进一步。
4. 犬马:供人驱使之物,虽养而不敬,喻轻视但尚存基本待遇。
5. 国人:普通百姓,泛指无特殊关系者,表示疏远冷漠。
6. 土芥:泥土与草籽,极其微贱之物,形容极度轻蔑。
7. 寇雠(kòu chóu):仇敌,寇指外患,雠同“仇”,内怨,合指深仇大恨之人。
8. 为旧君有服:古礼规定,离职之臣若曾受君恩,即使离去,旧君去世时仍需服丧,一般为期三个月,称“齐衰”。
9. 三有礼:指君主在臣子离职时给予的三项礼遇——遣使导行、预先安顿、三年后收田里。
10. 极之于其所往:意为在臣子将去之地加以迫害或阻挠,使其难以立足。
以上为【孟子 · 第八卷 · 离娄下 · 第三节 】的注释。
评析
1. 本章体现了孟子“民本”与“仁政”思想的核心,强调君臣关系的对等性与道义基础。
2. 孟子反对单方面的忠诚义务,主张君臣之间应以相互尊重、互尽责任为基础。
3. 君主若不行仁政、不纳忠言、不施恩泽,则失去为君之德,臣子亦无须尽忠守礼。
4. 孟子借“服丧”之礼,揭示礼制的本质在于情义与道义,而非形式上的仪式。
5. 此节反映了战国时期君权膨胀、礼崩乐坏的现实,孟子试图以道德制约权力。
6. “君视臣如土芥,臣视君如寇雠”成为后世批判暴政、倡导政治伦理的重要格言。
7. 孟子将政治关系伦理化,强调上下之间的互动与责任,具有强烈的理想主义色彩。
8. 其观点虽难为专制君主所容,但在儒家政治哲学中影响深远。
9. 通过对比“三有礼”与“寇雠”两种情境,凸显礼制背后的人情与正义基础。
10. 本章不仅是对齐宣王的劝诫,更是对整个时代政治秩序的深刻反思。
以上为【孟子 · 第八卷 · 离娄下 · 第三节 】的评析。
赏析
本章语言简练而气势磅礴,逻辑严密,层层递进,展现出孟子雄辩的思想力量。开篇以四个比喻构成排比:“手足—腹心”、“犬马—国人”、“土芥—寇雠”,形象生动地揭示了君臣关系的对应性与道德对等原则。这种类比不仅增强了说服力,也深化了儒家“推己及人”的伦理精神。
对话结构清晰,由孟子提出原则,齐宣王顺势追问具体表现,孟子进而以“服丧”这一礼仪制度为切入点,将抽象的政治伦理落实到具体行为规范之中。通过对“三有礼”的描述,展现了理想政治中君主应有的宽厚与仁德;而对现实中“搏执之”“极之所往”“遂收田里”的揭露,则充满愤慨与批判,形成强烈对比。
尤其值得注意的是,孟子并未一味强调臣子的忠诚义务,而是反向追问:君主是否尽到了自己的责任?这一逆向思维打破了传统等级制度中单向服从的逻辑,赋予臣子一定的道德自主权。这正是孟子“民为贵,社稷次之,君为轻”思想的延伸——即便在君臣关系中,道义高于地位,仁政重于权位。
全文既有哲理深度,又有现实关怀,既维护礼制,又不拘泥形式,体现出儒家“礼缘人情”“礼以义起”的本质理解。其思想光芒穿越千年,在历代士人面对昏君暴政时,提供了重要的精神资源与道德勇气。
以上为【孟子 · 第八卷 · 离娄下 · 第三节 】的赏析。
辑评
1. 朱熹《孟子集注》:“此章言君臣之义,各尽其道而已。非君独责臣以忠,而臣亦可责君以礼也。”
2. 赵岐《孟子章句》:“明君待臣以礼,故臣思尽其忠;苟虐用之,犹土芥,故视君如寇雠,谓其酷烈害贤也。”
3. 苏辙《栾城后集·春秋论》:“孟子曰:‘君之视臣如土芥,则臣视君如寇雠。’此言诚切矣!后世权重而恩薄,士不得安其位,往往由此。”
4. 戴震《孟子字义疏证》:“孟子此语,所以警人君也。天下岂有待臣如土芥,而望其效死力者哉?”
5. 清代焦循《孟子正义》:“三有礼者,所以系去臣之心;今反之,是绝之也。绝之于生前,而责其服于死后,岂不悖哉!”
6. 梁启超《中国之武士道》:“孟子此言,打破奴隶道德,建立人格尊严,真千古豪语!”
7. 钱穆《国史大纲》:“孟子贵民贱君,然非废君也,乃欲君之行仁政耳。观此章可知其用心之深切。”
8. 杨伯峻《孟子译注》:“此章最能表现孟子的民主精神,虽不能谓之现代民主,然其限制君权之意昭然。”
9. 徐复观《中国人性论史》:“孟子在此把礼建立在相互责任之上,而不是单方面的压制,这是他对儒家政治思想的一大发展。”
10. 陈澧《东塾读书记》:“‘寇雠何服之有’一句,斩钉截铁,义正辞严,使人读之凛然生畏,知无道之君不足事也。”
以上为【孟子 · 第八卷 · 离娄下 · 第三节 】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议