孟子曰:“天下有道,小德役大德,小贤役大贤;天下无道,小役大,弱役强。斯二者天也。顺天者存,逆天者亡。齐景公曰:‘既不能令,又不受命,是绝物也。’涕出而女于吴。今也小国师大国而耻受命焉,是犹弟子而耻受命于先师也。如耻之,莫若师文王。师文王,大国五年,小国七年,必为政于天下矣。诗云:‘商之孙子,其丽不亿。上帝既命,侯于周服。侯服于周,天命靡常。殷士肤敏,祼将于京。’孔子曰:‘仁不可为众也。夫国君好仁,天下无敌。’今也欲无敌于天下而不以仁,是犹执热而不以濯也。诗云:‘谁能执热,逝不以濯?’”
翻译
孟子说:“天下有道的时候,道德低的受道德高的役使,才智少的受才智多的役使;天下无道的时候,力量小的被力量大的役使,力量弱的被力量强的役使。这两种情况,都是天意。符合天理。顺从天理的生存,违逆天理的灭亡。齐景公说:‘既不能发号施令,又不愿服从命令,这是绝路一条。’于是流着眼泪把女儿嫁到吴国。如今小国以大国为师而又耻于服从命令,这就像弟子耻于服从老师的命令一样。如果以此为耻辱,不如师从文王。如果师从文王,大国只需五年,小国不超过七年,一定能在天下掌权。《诗经》上说:‘殷商的子孙,数目不下十万。上帝既已降命,于是臣服于周。于是臣服于周,天命并不固定。商臣漂亮聪明,也上镐京助祭。’孔子说:‘仁德是不在乎人多势众的。国君如果爱仁德,就可以无敌于天下。’如今有人想要无敌于天下却不依靠仁德,这就像要解除炎热却不洗浴一样。《诗经》说:‘谁能解除炎热,却不凭借洗浴?’”
版本二:
孟子说:“天下政治清明的时候,道德小的人服侍道德大的人,才能低的人服侍才能高的人;天下政治昏乱的时候,小国被大国役使,弱国被强国役使。这两种情况都是天意。顺应天意的就能生存,违背天意的就会灭亡。齐景公曾说:‘既不能发号施令,又不肯接受别人的命令,这是自绝于天地之间啊。’于是流着眼泪把女儿嫁到吴国去联姻求和。现在一些小国以向大国学习并接受其指导为耻辱,这就好比学生以听从老师的教导为耻一样。如果真的以此为耻,那就不如以周文王为师。若能效法周文王,大国五年,小国七年,必定能够执掌天下的政事。《诗经》上说:‘殷商的子孙后代,人数何止亿万。但上帝既然已经授命于周,他们只得臣服于周。臣服于周,说明天命不是固定不变的。殷商的贤士仪态美好而勤勉,在周的京城担任祭祀的职责。’孔子说:‘行仁德之事,不在于人多势众。君主若真正爱好仁德,就会天下无敌。’如今有些人想在天下没有敌手,却不依靠仁德,这就如同手握炽热之物却不用水冲洗一样。《诗经》说:‘谁能在酷热中持物而不去洗濯呢?’”
以上为【孟子 · 第七卷 · 离娄上 · 第七节 】的翻译。
注释
小德役大德:即“小德役于大德”。
绝物:断绝有关人事交往。
女(nǜ):以女嫁人。
指《诗经·大雅·文王》篇。
丽:数目。亿:周代称十万为亿。这里形容众多。
侯于周服:乃臣服于周;侯,语助词,乃。
肤敏:品德优美,言行敏捷。裸(guàn)将:“将裸”的倒文,助祭。裸,古代一种祭礼,称“灌鬯礼”。祭祀时,在神主前将玉制酒器中的酒洒在白茅上,表示神在饮酒。将,助。京:镐京,西周国都。
执:救治。濯(zhuó):洗涤。
逝:发语词,无义。引诗见《诗经·大雅·桑柔》。
1. 役:役使,服从。此处指政治上的从属关系。
2. 小德役大德,小贤役大贤:道德较低者服从道德高尚者,才能较次者服从杰出贤才。体现儒家“以德配位”的理念。
3. 天下无道,小役大,弱役强:指乱世中仅凭实力决定尊卑,违背道德原则。
4. 斯二者天也:这两种情形都是天意的表现。孟子认为天命通过历史趋势显现。
5. 齐景公曰……是绝物也:齐景公意识到既无能力主导局势,又不愿屈从,等于自我孤立。“绝物”意为断绝于人群之外。
6. 涕出而女于吴:流泪将女儿嫁给吴国,指齐景公为求和而采取的政治联姻。
7. 师文王:以周文王为师,即效法其仁政德治。
8. 大国五年,小国七年,必为政于天下矣:孟子乐观估计,只要坚持仁政,短期内即可赢得民心、取得天下归附。
9. 诗云:‘商之孙子……祼将于京’:引自《诗经·大雅·文王》,说明殷商旧族虽众,终因天命转移而臣服于周,连殷士也在周都参与祭祀,象征政权更替的正当性。
10. 谁能执热,逝不以濯:出自《诗经·大雅·桑柔》,比喻人在酷热中持物,必须用水洗濯降温;喻指欲求安宁却不行仁政,如同自陷煎熬而不自救。
以上为【孟子 · 第七卷 · 离娄上 · 第七节 】的注释。
评析
本节出自《孟子·离娄上》,集中体现了孟子“以德服人”“仁者无敌”的核心政治哲学思想。孟子通过对比“有道”与“无道”两种时代秩序,强调真正的统治合法性来源于道德与天命,而非武力强权。他批评当时小国不愿服从大国却不知自强修德的矛盾心态,并提出以周文王为楷模的实践路径,主张通过施行仁政积累德行,最终实现“为政于天下”的理想。文中引《诗经》与孔子语,强化其论点的历史与经典依据,凸显儒家“顺天应命”“重德轻力”的价值取向。
以上为【孟子 · 第七卷 · 离娄上 · 第七节 】的评析。
赏析
本章结构严谨,层层推进。开篇以“有道”与“无道”对照,揭示历史运行的两种法则——道德法则与暴力法则,进而指出“顺天者存”的根本规律。接着借用齐景公典故,形象说明弱国面对现实的无奈与抉择,再转而批评当时小国“耻受命”的虚骄心理,指出其荒谬如同弟子耻于师教。由此引出正面主张:不如“师文王”,即回归仁政本源。孟子对“五年”“七年”的断言,虽显理想化,却表现出他对仁政力量的高度信心。全文援引《诗经》两次,一次证天命无常,一次喻行为悖理,辅以孔子言论,增强说服力。语言庄重而富有节奏,善用比喻(如“执热不濯”),使抽象道理具体可感。整体体现出孟子“知言养气”的雄辩风格与坚定的道德信念。
以上为【孟子 · 第七卷 · 离娄上 · 第七节 】的赏析。
辑评
1. 朱熹《四书章句集注》:“此章言天命之所在,在德而已。小役大、弱役强,势也;而所以顺逆存亡之机,则系乎德与仁焉。”
2. 赵岐《孟子注》:“言当以文王为法,修德行仁,然后可以得志于天下。非强力所能夺也。”
3. 焦循《孟子正义》:“‘小德役大德’二语,明贵德贱力之义。下引齐景公事,正见不能令、不受命,则不得不屈于强邦。”
4. 戴震《孟子字义疏证》:“孟子屡言‘天’,非谓苍苍之天,乃理之所至,势之所趋,即所谓天也。故曰‘顺天者存’。”
5. 梁启超《中国学术思想变迁之大势》:“孟子此等言论,皆激励时君奋发自强,非徒为空言劝善,实具政治改革之宏图。”
6. 钱穆《论孟子》:“孟子特重‘师’之一义,谓小国当如弟子之尊师,不可徒耻受命,而当反求诸己。此与孔子‘见贤思齐’之意一贯。”
7. 杨伯峻《孟子译注》:“本章引用《诗经》两处,一见《大雅·文王》,一见《大雅·桑柔》,皆切合上下文义,可见孟子熟于《诗》。”
以上为【孟子 · 第七卷 · 离娄上 · 第七节 】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议