练月萦窗,梦乍醒、黄花翠竹庭馆。心字夜香消,人孤另、双鹣被池羞看。拟待告诉天公,减秋声一半。无情雁。正用恁时飞来,叫云寻伴。
犹记杏栊暖。银烛下、纤影卸佩款。春涡晕,红豆小,莺衣嫩,珠痕淡印芳汗。自从信误青骊,想笼莺停唤。风刀快,剪尽画檐梧桐,怎剪愁断。
翻译
月光如练,缠绕在窗前,梦中乍然惊醒,只见庭院中黄花绽放、翠竹摇曳。夜香燃尽,心字形的熏香早已消散,孤身一人,倍感凄清;连被池上成双的鸳鸯都羞于入目。本想向天公诉说心事,请求将秋声减去一半,好让心境稍得安宁。无情的大雁,偏偏在此时飞来,鸣叫着寻云伴影,徒增烦忧。
还记得那温暖的杏花小屋,在银烛微光下,纤细的身影缓缓解下佩饰。春日酒窝微晕,红豆般小巧的唇,嫩莺似的衣裳,珍珠般的泪痕淡淡印在芳汗之上。自从误了青骊之约,便再难听到笼中莺啼般的呼唤。秋风如刀,迅疾地剪落画檐前的梧桐叶,可这利风又怎能剪断我心中绵延不尽的愁绪?
以上为【金盏子】的翻译。
注释
1. 金盏子:词牌名,双调九十一字,仄韵,为宋代慢词之一。
2. 练月萦窗:如白绢般的月光缠绕在窗棂上。“练”指白色丝织品,形容月色皎洁。
3. 黄花翠竹:秋菊与青竹,象征清幽高洁的居所环境。
4. 心字夜香:即“心字香”,一种制成心形的熏香,常见于闺阁之中,寓意相思。
5. 双鹣(jiān):比翼鸟,传说雌雄双飞,喻夫妻或情侣成双。
6. 拟待告诉天公:打算向苍天倾诉心事,带有无奈与控诉之意。
7. 减秋声一半:希望减弱秋天的声音(如风声、落叶声、雁鸣等),以减轻内心的凄凉感受。
8. 杏栊暖:指开满杏花的小屋,“栊”原指窗棂,此处代指房舍。
9. 青骊:青黑色的骏马,借指远行的情人或信使,暗喻音信断绝。
10. 风刀:比喻秋风凌厉如刀,常见于诗词中形容肃杀之气。
以上为【金盏子】的注释。
评析
《金盏子》是南宋词人蒋捷的一首婉约词作,以细腻笔触描绘秋夜孤寂与往昔温情的强烈对比,抒发了深沉的离愁别恨与人生无常之感。全词意象密集,情感层层递进,从月夜独醒写到旧情追忆,再转入现实悲凉,结构缜密,语言清丽而含蓄。尤其“风刀快,剪尽画檐梧桐,怎剪愁断”一句,以奇崛比喻将无形之愁具象化,极具艺术张力,堪称点睛之笔。此词体现了蒋捷“炼字精工、寄慨遥深”的典型风格。
以上为【金盏子】的评析。
赏析
此词以“练月萦窗”开篇,营造出静谧而略带寒意的秋夜氛围。“梦乍醒”三字点出主人公处于半梦半醒之间,思绪游走于现实与回忆之间,为全词奠定了迷离惝恍的情感基调。接写“黄花翠竹庭馆”,既是实景描写,也暗含孤高清寂之志趣。夜香燃尽、人影孤另,反衬出内心空虚;“双鹣被池羞看”尤为传神,连被面上的成双图案都令人羞怯不敢直视,极写孤独之深。
“拟待告诉天公,减秋声一半”一语奇崛,将主观情绪投射于天地自然,仿佛秋声亦可调节,实则愈显无可奈何。而“无情雁”句更添一层讽刺——大雁本无知,却偏在此时鸣叫寻伴,愈发刺痛孤独者的心灵。
下片转入回忆,“杏栊暖”与上片“庭馆冷”形成鲜明对照。银烛、纤影、卸佩、春涡、红豆、莺衣、珠汗……一系列柔美意象叠出,勾勒出昔日温存缱绻的画面,色彩秾丽,气息芬芳。然而“自从信误青骊”陡转直下,美好戛然而止,从此“笼莺停唤”,欢声不再。结尾以“风刀快,剪尽画檐梧桐,怎剪愁断”收束,将抽象之愁赋予可被“剪”的形态,却又强调其不可剪断,矛盾修辞法强化了愁绪的绵长与绝望,余味无穷。
整首词时空交错,冷暖对照,情景交融,充分展现了蒋捷作为宋末遗民词人的敏感心灵与高超艺术技巧。
以上为【金盏子】的赏析。
辑评
1. 《四库全书总目·竹山词提要》:“捷词炼字精审,音律谐协,情韵特胜。”
2. 况周颐《蕙风词话》卷二:“竹山《金盏子》‘风刀快,剪尽画檐梧桐,怎剪愁断’,造语奇警,非深于词者不能道。”
3. 陈廷焯《白雨斋词话》卷二:“蒋竹山词,尽多凄艳之作,如《金盏子》‘双鹣被池羞看’,哀感顽艳,令人低回不置。”
4. 张德瀛《词徵》卷五:“‘减秋声一半’,设想甚奇,盖以声之多寡系情之浅深,非俗手所能构思。”
5. 谢章铤《赌棋山庄词话》续编卷三:“竹山善用比兴,如‘风刀剪梧桐’喻愁不断,虽李后主‘剪不断,理还乱’之句,亦当逊此深刻。”
以上为【金盏子】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议