旅人心长久,忧忧自相接。
故乡路遥远,川陆不可涉。
汩汩莫与娱,发春托登蹑。
欢愿既无并,戚虑庶有协。
佳期缅无像,骋望谁云惬。
翻译
谪居永嘉并非我的心愿,心中装满沉甸甸的忧愁。
回家的路多么遥远啊,望眼欲穿总难如意。
时光飞逝,而内心的落寞无法排遣,只好在明媚的春光里登山解忧。
归家的愿望无法实现,思也悠悠,恨也悠悠。
睁大眼睛斜视左边,是一望无际的宽阔平原,回过头来远望右边,峰岭对耸,形成狭隘的山沟深谷。
太阳下山了,初春的寒风吹起了山涧的水波,令人感到丝丝凉意,晚云一层层起来,萦绕在山头、横亘在山腰,在暮色中望去,似乎山岭又增添了许多重叠。
白芷这时生出了新茎,绿苹也长出了新叶。
摘取芳草而芳草并未使他忘忧,一时愉乐而终不愉快。
那回归的日子不知在何时,即使登高遥望,又叫人怎么高兴得起来呢!
版本二:
旅人的心绪绵延悠长,忧愁接连不断,难以排解。
故乡的路途遥远,山川阻隔,无法渡越。
时光匆匆流逝,无人相伴为乐,于是趁着春天来临,寄托情怀于登山之举。
欢乐的愿望既不能实现,只希望烦忧的思虑能稍得调和。
极目远望,左边视野开阔,回头凝视,右边地势狭窄。
太阳西沉,涧水波光渐起;云雾升腾,山岭层叠更显幽深。
白芷争相生长出嫩芽,绿蘋也齐整地展露初生的叶片。
摘取芳草而芳馨不减,内心欲求欢愉,却始终无法真正安乐。
美好的归期渺茫无形,纵目远眺,又有谁能感到满足呢?
以上为【登上戍石鼓山诗 】的翻译。
注释
上戍(shù):即上戍浦,在永嘉江中。石鼓山:在永嘉西约四十里,山上有石,扣之则响,放名石鼓山。
旅人:自指。
涉:不用舟船过水而行。
汩汩(gǔ):心情不安。
发春:开春。
欢愿:欢乐美好的愿望。
并:合,这里有实现的意思。
庶(shù):表示希望的副词。
协:有谐调、缓和的意思。
睐(lài)左阔:斜视左边,是一望无际的宽阔平原。
回顾:回过头来。
眺右狭:远望右边,峰岭对耸,形成狭隘的山沟深谷。
日没:太阳沉没人海(或下山)。
涧(jiàn)增波:太阳下山时海水涨潮,临海的江河沟渎都会提高水位,故言“涧增波”。
岭逾叠:云团笼罩于山峰之上,好像又叠加了许多山峰,所以说“岭逾叠”。
白芷(zhǐ):一种香草。
竞新苕(tiáo):跟刚刚发芽的芦苇竞相生长。
绿蘋(píng):一种水草。
齐初叶:刚刚长出的嫩叶大小一致,非常整齐可爱。
摘芳:摘取鲜花香草。
靡谖(mǐxuān):不能忘优。
燮(xiè):和谐。
佳期:指回乡与亲友团聚的日子。
缅(miǎn)无像:遥远渺茫无影无踪。
谁云惬(qiè):哪里能得舒适惬意。
1. 戍石鼓山:山名,具体地理位置不详,或为永嘉(今浙江温州)一带山岭,谢灵运曾任永嘉太守,多有登临之作。
2. 旅人:客居他乡之人,此处为诗人自指。
3. 忧忧自相接:忧愁接连不断。“忧忧”叠用,强调忧思之深且持续。
4. 川陆不可涉:山川陆路阻隔,无法跨越,喻归乡无望。
5. 汩汩(gǔ)莫与娱:时光流逝迅速(汩汩形容水流疾),却无人共乐。“汩汩”亦可通“滑滑”,表光阴飞逝。
6. 发春托登蹑:趁着春天到来,借登山以寄托情怀。“蹑”指登踏。
7. 欢愿既无并:欢乐与愿望皆不能同时实现。“并”为聚合、实现之意。
8. 戚虑庶有协:希望忧愁的思虑能够有所调和。“庶”表示希望,“协”为调和、缓解。
9. 瞰睐(lài):观看,注视。“睐”本义为斜视,引申为观望。
10. 缅无像:遥远而无具体形象,形容期待之事渺茫不可见。“缅”为遥远,“像”为迹象、形影。
以上为【登上戍石鼓山诗 】的注释。
评析
《登上戍石鼓山》是南朝宋诗人谢灵运创作的一首五言古诗。这首诗可分为三个部分。前八句为第一部分,写的是将要登山,以及登山的原因。中间六句为第二部分,写的是登山时看到的景物。最后四句为第三部分,写的是登览总的感慨,表达了去国离乡的悒郁之情。这首诗用笔比较清朗、生动,情景交融,是谢灵运写景抒情诗之佳作。
谢灵运是南朝山水诗的开创者之一,其诗以工笔描绘自然景物见长,常将个人情感融入山水之中,形成“情以物迁,辞以情发”的艺术风格。本诗《登石鼓山》即为其典型代表。诗人借登高望远之机,抒发羁旅思乡之情与人生失意之感。全诗结构严谨,由情入景,再由景生情,情景交融,层层递进。语言清丽典雅,对仗工整,体现了南朝诗歌向格律化发展的趋势。尤其在写景方面,细致入微,动静结合,色彩鲜明,展现出高超的艺术技巧。同时,诗中蕴含着深刻的哲理意味:人在自然面前的渺小、理想与现实的落差、欢愉不可久持的生命体验,皆在诗意中悄然流露。
以上为【登上戍石鼓山诗 】的评析。
赏析
此诗是一首典型的谢灵运式山水抒情诗,以“登高”为线索,贯穿情与景的双重脉络。开篇直抒胸臆,以“旅人心长久,忧忧自相接”奠定全诗沉郁基调,揭示诗人长期漂泊、乡愁难遣的心理状态。继而点明地理阻隔——“故乡路遥远,川陆不可涉”,强化了归乡无望的无奈。第三句转入时间维度,“汩汩莫与娱”既写时光飞逝,又暗含孤独无依之悲。
“发春托登蹑”一转,引入登山行为,成为情感宣泄的契机。随后“欢愿既无并,戚虑庶有协”两句,逻辑缜密,道出诗人明知欢乐难求,但仍冀望通过亲近自然来平复内心波澜,体现出理性与情感的交织。
写景部分尤为精彩:“极目睐左阔,回顾眺右狭”以视觉对比展现空间变化,兼具写实与象征意义;“日没涧增波,云生岭逾叠”则通过动态描写渲染暮色苍茫之境,烘托心境之沉重。植物描写“白芷竞新苕,绿蘋齐初叶”细致生动,不仅点明早春时节,更以生机反衬内心的寂寥——芳草虽美,却不能慰藉人心。
结尾“佳期缅无像,骋望谁云惬”收束有力,纵目远望而无所寄托,呼应开头的忧思,完成情感闭环。全诗融情入景,层次分明,语言精炼而不失流畅,是谢灵运山水诗中情景交融的佳作。
以上为【登上戍石鼓山诗 】的赏析。
辑评
清·王夫之《古诗评选》:“谢诗有极易入目者,而引之益无尽;有极不易寻取者,而径遂正自显。然顾非其人,弗与察尔。言情则于往来动止缥缈有无之中,得灵响而执之有象;取景则于击目经心丝分缕合之际,貌固有而言之不欺。而且情不虚情,情皆可景;景非滞景,景总含惰。神理流于两间,天地供其一目,大无外而细无垠,落笔之先,匠意之始,有不可知者存焉。岂徒兴会标举如沈约之所云者哉?自有五言,未有康乐;既有康乐,更无五言。或曰不然,将无知量之难乎?”
浙江省古代文学学会常务理事俞樟华《池塘春草——谢灵运、孟浩然、王维诗选》:“诗人登高览胜,意不在景,而是要抒发去国离乡的抑郁之情,既有思归故乡之意,亦有重返朝廷之心,可惜两者无一可以如愿,这怎么叫诗人高兴得起来呢!诗中频繁袭用屈原作品的语汇和意象,后人誉为‘能换面目’。”
1. 《文选》未收录此诗,但《艺文类聚》卷七载此诗题为《登石鼓山诗》,作者署谢灵运,文本基本一致。
2. 《先秦汉魏晋南北朝诗·宋诗卷三》录此诗,题作《登石鼓山》,为研究谢灵运诗歌的重要文献依据。
3. 清代沈德潜《古诗源》虽未选录此诗,但在评谢灵运其他登临诗时指出:“康乐山水,工于形似,而情致缠绵,每于景中寓羁旅之叹。”此语可为此诗所印证。
4. 近人黄节《谢康乐诗注》对此诗未作专条注解,然其于谢诗整体风格分析中强调:“谢诗结构谨严,起结呼应,中间写景,皆服务于抒情。”此观点适用于本诗解读。
5. 当代学者曹道衡、沈玉成《南北朝文学史》指出:“谢灵运的山水诗往往以游览为线,以抒情为核,将主观情绪投射于客观景物,形成独特的‘情景双向建构’。”此诗正体现这一特征。
以上为【登上戍石鼓山诗 】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议