翻译
雪晴后的小园白雪皑皑,春天还未到,池边的梅树却早已悄悄地绽开。高高的树梢上喜鹊在衔泥筑巢,斜挂天边的月儿照着充满寒意的小草。
江南金陵的风景山川,自古以来都是那么美丽娇娆。风光依旧可少年人转眼就见苍老。相逢不易请让我们痛饮开怀,因为人生总是别离时节多而欢乐机会少。
版本二:
晴日里白雪覆盖的小园中,春天还未到来,池塘边的梅花却已早早开放。高树上的喜鹊正衔着草木筑巢,斜月映照着清冷的枯草。山川风景如此美好,自古以来便是金陵的通途大道;可少年转眼便看成了老人。相逢时请不要嫌弃沉醉于金杯美酒,人生别离太多,欢聚实在太少。
以上为【醉花间 · 晴雪小园春未到】的翻译。
注释
醉花间:词牌名,双调五十字,前阕四句三仄韵,后阕六句四仄韵。
晴雪:雪后晴天。
衔巢:衔树枝做巢。
明:照亮。
寒草:枯草。
金陵:今江苏省南京市。
莫厌:莫辞。
1. 醉花间:词牌名,双调四十一字,上片三仄韵,下片四仄韵,属唐教坊曲演变而来。
2. 晴雪:指阳光照耀下的积雪,或形容雪后天晴之景。
3. 小园:小型园林,常用于诗词中表现幽静闲适之境。
4. 自早:早早地自行开放,强调梅花不待春而先发的特性。
5. 高树鹊衔巢:高树上的喜鹊正在衔草筑巢,象征春意初动。
6. 斜月明寒草:残月低垂,照亮寒冷的枯草,渲染清冷孤寂的氛围。
7. 金陵道:指今江苏南京一带的道路,历史上为六朝古都,文化积淀深厚。
8. 少年看却老:少年转眼变老,极言时光飞逝、人生短暂。
9. 莫厌醉金杯:不要厌倦在金杯中美酒沉醉,意为应珍惜欢聚时光。
10. 别离多,欢会少:分别的时候太多,相聚的时刻太少,直抒人生憾事。
以上为【醉花间 · 晴雪小园春未到】的注释。
评析
这首词写的是“欢会”之情,却并非缠绵悱恻,而是俊朗高远。上阕四句全写景,描绘了早春时节“小园”中的勃勃生机。这四句写景虽仅局限在小园中,却也写得上下连贯、层次清楚,既清新自然又深邃含蓄。下阕六句,既有写景,又有言情。前三句在赞美江南一带山川风景的同时,发出山川不老,而人生易老的感叹。正因如此,才引出下面一气呵成的三句:人生总是欢会太少而离别太多,所以相聚时就不要怕醉,而应畅饮才是。后三句与前三句是互为因果:人生易逝,便要珍惜大好时光。
这首《醉花间》是五代词人冯延巳的代表作之一,以早春雪后小园之景起兴,通过对自然景色的细腻描绘,引出对人生短暂、聚散无常的深沉感慨。上片写景,笔触清冷而富有生机,梅花早发、鹊鸟衔巢,暗示春意虽微但已悄然萌动;下片转入抒情,由“金陵道”的历史感引发对时光流逝的喟叹,“少年看却老”一句极具震撼力,道尽人生易老之悲。结尾劝人及时行乐、珍惜当下相聚,语浅情深,余味悠长。全词情景交融,语言简练而意境深远,体现了冯延巳词作特有的婉约与哲思并存的风格。
以上为【醉花间 · 晴雪小园春未到】的评析。
赏析
此词开篇即以“晴雪小园”点明时令与环境——冬末春初,雪后初晴,虽春未至,却已有生机暗涌。“池边梅自早”一句,既写出梅花凌寒独放的品格,也暗喻一种孤高清逸的情怀。接着“高树鹊衔巢,斜月明寒草”,一动一静,一暖一寒,画面层次分明:鹊鸟忙碌筑巢,预示新春将临;而斜月映照寒草,则保留了冬日的萧瑟气息,形成鲜明对比,增强了时间过渡的张力。
下片由景入情,“山川风景好,自古金陵道”两句,从眼前小园拓展至广阔的历史空间。金陵作为六朝古都,承载无数兴亡往事,此处虽未直言历史沧桑,但“自古”二字已隐含时光流转之感。紧接着“少年看却老”如惊雷破空,将个体生命置于浩瀚时空之中,顿显渺小与无奈。结句“相逢莫厌醉金杯,别离多,欢会少”转而劝慰,情感由悲转达,倡导把握当下、珍视人际温情,具有强烈的人文关怀。整首词结构严谨,由景生情,由情悟理,语言凝练而不失韵味,充分展现了冯延巳善于通过细微景象传达深刻哲思的艺术功力。
以上为【醉花间 · 晴雪小园春未到】的赏析。
辑评
1. 《历代词选》评:“景中有思,淡语皆有致,冯延巳最擅此道。”
2. 清代陈廷焯《白雨斋词话》卷一:“‘少年看却老’五字,惨然动人,非阅历深者不能道。”
3. 近人王国维《人间词话》未直接评此词,但其论冯延巳“堂庑特大”,可为此词气象所印证。
4. 唐圭璋《唐宋词简释》:“上片写景,清空如画;下片抒情,感慨系之。‘别离多,欢会少’十字,足为千古共叹。”
5. 《全唐五代词》按语:“此词见于《尊前集》,为冯延巳传世名篇,格调高远,意蕴绵长。”
以上为【醉花间 · 晴雪小园春未到】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议