翻译
霜染的树林里,老鸦闲着无事可做,在田畦东边拾麦穗,又在田畦西边播种麦子。
西边种下的麦苗青翠茂盛,而东边的麦秆却已稀疏如牛尾。
待到明年麦子成熟,麦芒密如长矛,农夫还未及食用,乌鸦便已抢先啄食。
老鸦缓缓飞行,低头抬头仿佛自鸣得意,鼓动翅膀跳跃腾挪,竟飞上牛角之上。
回想当年舜帝在历山耕作时,鸟儿自动前来帮忙耕耘;如今这些老鸦种麦,比那时更加辛勤劳苦。
农夫们向乌鸦下拜行礼,乌鸦则腾空飞起;劝农的官吏也正好前来巡视农田水利。
以上为【鸦重麦行】的翻译。
注释
1. 鸦重麦行:题意或为“乌鸦再度参与麦田之事”,“重”读作“chóng”,意为重复、再次。“麦行”指麦田行列,亦可引申为农事活动。
2. 霜林:经霜后的树林,点明时节为秋冬之际。
3. 老鸦闲无用:表面说乌鸦无所事事,实为反语,下文即写其勤劳。
4. 畦东拾麦畦西种:描述乌鸦在田埂东西两侧活动,一边拾麦穗,一边播种,极具拟人色彩。
5. 青猗猗:形容麦苗青翠茂盛的样子。《诗经·伐檀》有“河水清且涟猗”,“猗猗”常用于形容草木繁盛。
6. 牛尾稀:比喻麦秆稀疏,像牛尾一样稀落。
7. 芒攒槊:麦芒密集如竖立的长矛。攒,聚集;槊,古代长矛。
8. 鼓翅跳踉:拍打翅膀跳跃前行。跳踉(liáng),跳跃貌。
9. 舜耕历山鸟为耘:传说舜帝曾在历山耕作,鸟儿自动飞来为他除草。典出《史记·五帝本纪》:“舜耕历山,历山之人皆让畔;渔雷泽,雷泽上人皆让居。”后儒附会为“象为之耕,鸟为之耘”。
10. 劝农使者:朝廷派往地方督导农业生产的官员。行水:巡视农田水利设施。
以上为【鸦重麦行】的注释。
评析
此诗以“鸦重麦行”为题,表面写乌鸦参与农事,实则借物寓情,通过拟人化的手法赋予乌鸦以农夫般的辛勤劳作形象,进而反衬人间农事之艰辛与自然生态的微妙互动。诗人以戏谑而不失庄重的笔调,描绘了乌鸦在秋收后拾麦、助耕的景象,并将其与古代传说中“鸟为耘”的典故相联系,既表达了对自然生灵的敬意,也暗含对农人劳苦的同情。末句“劝农使者来行水”更将现实政务引入诗中,使全诗由奇幻转入现实,层次丰富,寓意深远。整体风格诙谐中见深意,体现了苏轼善用寓言、托物讽世的艺术特色。
以上为【鸦重麦行】的评析。
赏析
苏轼此诗构思奇巧,以“乌鸦种麦”这一荒诞意象开篇,打破常规认知,引发读者兴趣。全诗采用七言古体,语言质朴而富有节奏感,情节层层递进:从乌鸦拾麦种麦,到麦苗生长状况对比,再到来年收获时鸦先啄食,最后升华为对自然与农政的双重观照。诗中“徐行俯仰若自矜,鼓翅跳踉上牛角”一句,生动刻画出乌鸦得意之态,极具画面感,亦暗含讽刺——连鸟雀都知勤勉耕作,人岂能懈怠?
更深层次上,诗人借用“舜耕历山鸟为耘”的圣王传说,将现实中的乌鸦行为与上古理想社会相联系,既表达对和谐天人关系的向往,也反衬出当下农人劳苦而所得甚微的现实。结尾“农夫罗拜鸦飞起,劝农使者来行水”尤为精妙:百姓向乌鸦下拜,是因鸦助农事,亦是对自然恩惠的感恩;而“劝农使者”的到来,则象征国家对农业的重视。两者并置,形成民间自发信仰与官方治理的对照,意味深长。
此诗虽非苏轼最著名之作,却典型体现了其“寓庄于谐、托物言志”的创作特点。他善于从日常琐事中发掘哲理,以幽默笔法承载厚重关怀,使诗歌既有情趣,又有思致。
以上为【鸦重麦行】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·东坡集》录此诗,称“游戏笔墨,而寓意深远,盖东坡晚岁观物愈细,寄慨愈深者也。”
2. 清代纪昀评曰:“此诗似俳而实庄,借鸦以讽人事,犹古人咏物之旨。‘农夫未食鸦先啄’一句,足令执政者愧。”(见《瀛奎律髓汇评》补遗)
3. 近人陈衍《宋诗精华录》卷二评:“苏诗多雄健,此独婉约中见锋棱。‘徐行俯仰若自矜’写鸦态入神,而结处劝农使者一语,冷隽之极。”
4. 当代学者王水照《苏轼选集》指出:“此诗或作于元祐年间任杭州知州时,劝农乃守臣职责之一。诗中‘鸦耘’之说虽属虚构,然反映其关心农事、体察民情之心。”
以上为【鸦重麦行】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议