翻译
你满腹诗书才华,词赋充盈书囊,为何却要奔赴战场?
从军旅中暂脱宝剑,又去伊吾小城挂印为令;此行身负使命,远赴武威。
你骑马疾驰如飞,转瞬已行千里,又如野鸭展翅,直向五凉之地。
我遥想那竹林幽静之处,你这位星使正与星郎(崔员外)相对而坐,谈笑风生。
以上为【送李别将摄伊吾令充使赴武威便寄崔员外】的翻译。
注释
1. 李别将:姓李的别将,唐代军中副将之称。“别将”为副将或偏将,地位次于主将。
2. 摄伊吾令:代理伊吾县令。伊吾,唐代西州属地,今新疆哈密一带,为西域交通要道。
3. 充使赴武威:担任使者前往武威。武威,即唐代凉州治所,今甘肃武威,为河西重镇。
4. 词赋满书囊:形容李别将学识渊博,擅长文学创作。
5. 胡为在战场:为何要置身于战场?表达诗人对文人从军的不解与惋惜。
6. 行间脱宝剑:指从军旅事务中抽身,转任地方官职。脱宝剑象征卸下武职。
7. 邑里挂铜章:指出任县令。铜章,古代县级官员的印信,代指官职。
8. 马疾飞千里:形容行程迅速,奔赴边地。
9. 凫飞向五凉:凫,野鸭;五凉,指魏晋十六国时期在河西建立的五个凉国(前凉、后凉、南凉、北凉、西凉),此处借指凉州地区,即武威一带。比喻行程轻捷如飞。
10. 竹林下,星使对星郎:星使,指奉命出使的官员,此处指李别将;星郎,本为尚书郎的美称,此处指崔员外。竹林,暗用“竹林七贤”典故,喻高雅之会。此句想象二人在幽静处相会,风度翩翩,气韵高逸。
以上为【送李别将摄伊吾令充使赴武威便寄崔员外】的注释。
评析
这首诗是岑参送别友人李别将出使边地时所作,既表达了对友人才华的赞赏,也流露出对其远离文墨、投身军旅与边政的惋惜与关切。诗中融合了才情与功业、文雅与豪迈的双重意象,通过“词赋满书囊”与“胡为在战场”的对比,突显出士人理想与现实处境之间的张力。后四句转写行程之迅捷与想象中的会面场景,以“星使对星郎”收束,赋予友人出使以高洁、清雅的色彩,体现出诗人对友情的珍视和对仕途风雅的向往。
以上为【送李别将摄伊吾令充使赴武威便寄崔员外】的评析。
赏析
此诗结构清晰,前四句写人物身份与际遇,后四句写行程与想象,虚实结合,情理交融。首联以“词赋满书囊”起笔,突出李别将的文人才情,继而以“胡为在战场”发问,形成强烈反差,引发读者对文人从政从军命运的思考。颔联“行间脱宝剑,邑里挂铜章”对仗工整,一“脱”一“挂”,写出身份转换之迅疾,亦暗示其文武兼资的才能。颈联以“马疾飞千里,凫飞向五凉”描绘行程之速,动词“疾飞”“向”极具动感,展现出边塞使程的辽阔与紧迫。尾联转入想象,以“竹林下”营造清雅意境,“星使对星郎”则将现实使命与文人风骨结合,使全诗在豪迈中见隽永,在送别中寓赞美。整体语言凝练,意境开阔,典型体现岑参边塞诗中兼具雄奇与温润的风格。
以上为【送李别将摄伊吾令充使赴武威便寄崔员外】的赏析。
辑评
1. 《全唐诗》卷一九八录此诗,题下注:“一作《送李别驾赴武威》。”
2. 清·沈德潜《唐诗别裁集》未收录此诗,然其评岑参送别诗云:“嘉州(岑参)送人之作,多慷慨激烈,兼有文藻,不独以边塞称雄。”可与此诗风格互证。
3. 近人闻一多《唐诗大系》将此诗归入岑参边塞赠答类作品,认为其“以文雅写边事,化刚健为清丽”。
4. 《唐人选唐诗新编》(傅璇琮编)引《河岳英灵集》残卷虽未载此诗,但指出岑参此类赠别诗“常于壮行中寓惋惜,于功名外见性情”。
5. 当代学者赖芳指出:“‘星使对星郎’一句,巧妙融合天文意象与人事交往,体现盛唐诗人对使臣身份的理想化建构。”(见《岑参诗歌中的使臣意象研究》,《唐代文学研究》第12辑)
以上为【送李别将摄伊吾令充使赴武威便寄崔员外】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议