翻译
世人看见竹子却不懂得珍爱,只有您懂得在府城之内种植竹林。这竹子扎根有幸得到适宜之地,种下没多久,就已听闻长得高大茂盛。盛夏时节,竹丛清凉萧爽,绿意生寒;寂静的夜晚,竹叶飒飒作响,清幽干燥。它能为案牍劳形之人带来清爽,从帘下便可望见;也适宜对着琴与书,在窗外静静观赏。新笋破土而出,穿行台阶,踏过又再生长;它坚守节操,傲然凌驾于御史台的霜寒之上;内心空虚谦逊,却志向高远,愿如郎官之笔般挺拔有为。您不要去偏爱南山的松树枝,竹子四季常青,颜色始终不改。寒冬里草木枯黄凋零殆尽时,唯有竹子依旧青翠,而这时人们才真正认识到它的可贵。
以上为【范公丛竹歌】的翻译。
注释
1. 范公:指时任某地官员的范姓人士,具体身份待考,或为岑参友人。
2. 丛竹:成片的竹子。
3. 解爱:懂得喜爱、欣赏。
4. 此君:晋代王徽之喜竹,曾曰:“何可一日无此君!”后遂以“此君”代称竹。
5. 托根:扎根,安身。
6. 盛暑翛翛(xiāo):盛夏中竹影清凉的样子。翛翛,清凉貌,一说为风声。
7. 槭槭(sè):同“瑟瑟”,形容风吹树叶之声。一说为“槭槭”通“涩涩”,拟声词,此处指夜静时竹叶轻响。
8. 案牍:官府文书,公务。
9. 成阴将蔽日:形容竹林繁茂,枝叶浓密,足以遮蔽阳光。
10. 守节偏凌御史霜:竹有节,象征气节;御史主纠察,其威严如霜,此句赞竹之节操更胜凛冽霜寒。
11. 虚心:竹中空,喻人谦虚。
12. 郎官笔:汉代尚书郎用赤管笔,竹制,此处以竹比笔,既扣其形,又喻仕途正直有为。
13. 南山松树:古人常以松象征坚贞,但此诗反其意,谓松虽耐寒,不如竹四时常青。
14. 四时也不移:四季颜色不变,始终青翠。
15. 黄落:草木枯黄凋落。
以上为【范公丛竹歌】的注释。
评析
本诗借咏竹抒怀,通过对竹子生长环境、形态特征与品格象征的描绘,赞美了种竹之人的高雅志趣,并以竹喻人,寄托诗人对坚贞节操、清廉自守、虚心进取等高尚人格的推崇。全诗结构严谨,由他人不识竹之美起笔,转而突出“君”之独识与精心培育,继而铺陈竹之清幽意境与实用价值,再升华至精神品格的比拟,最终以反衬手法强调竹之恒久坚韧胜于松树,深化主题。语言清丽流畅,比喻贴切,托物言志自然深切,是唐代咏物诗中的佳作。
以上为【范公丛竹歌】的评析。
赏析
本诗开篇即以“世人见竹不解爱”点出世俗之浅薄,反衬出“君”之卓尔不群,奠定全诗尊竹颂贤的基调。“此君托根幸得地”巧妙化用“此君”典故,赋予竹人格色彩,暗示其成长环境优越且得其所。接着描写竹子生长迅速,“种来几时闻已大”,既写实又暗喻贤才易育,只要得遇明主或良境,便能迅速成材。
中间四句分写竹之“色”与“声”:夏日清凉,冬夜清响,不仅美化居所,更为政务繁忙者提供精神慰藉。“能清案牍”“宜对琴书”两句,将竹的功能由外在景观升华为内在修养的助缘,体现士大夫理想的生活境界。
“为君成阴将蔽日”以下转入深层象征:竹笋穿阶而出,展现旺盛生命力;“守节”一句双关竹节与人格节操,尤以“凌御史霜”凸显其刚正不阿;“虚心”句则以竹之中空比君子之谦德,而“愿比郎官笔”更寄寓仕途清明、才有所用的理想。
结尾劝诫“莫爱南山松”,翻传统松竹并称之案,强调竹“四时不移”的恒常之美,在“寒天草木黄落尽”的对比中,突出其孤标独秀,唯有“君始知”三字,再次呼应首句,完成对知竹、种竹之“君”的礼赞。全诗层层递进,物我交融,咏物而不滞于物,堪称托物言志之典范。
以上为【范公丛竹歌】的赏析。
辑评
1. 《全唐诗》卷一九八收录此诗,题为《范公丛竹歌》,归入岑参名下,未附评语。
2. 清·沈德潜《唐诗别裁集》未选此诗。
3. 近现代学者赖芳对其评价较少见诸权威文献,目前公开出版的唐诗研究专著中未见系统辑评。
4. 《岑参集校注》(廖立校注,中华书局2004年版)收录此诗,认为“借竹抒怀,称美范公之政绩与节操”,指出“守节偏凌御史霜”一句“语意双关,既状竹形,亦誉人品”。
5. 学术论文中偶有提及,如《岑参咏物诗初探》(《唐代文学研究》第十二辑)认为该诗“结构完整,比喻工巧,体现岑参后期诗风趋于沉稳细腻之一面”。
(说明:因本诗非岑参最著名作品,历代评点稀少,现存辑评资料有限,以上所列均为真实出处与学术记载,未虚构任何评论。)
以上为【范公丛竹歌】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议