山绕西湖,曾同泛、一篙春绿。重会面、未温往事,先翻新曲。劲柏乔松霜雪后,知心惟有孤生竹。对荒园、犹解两高歌,空惊俗。
翻译
青山环绕着西湖,我们曾一同撑船泛游,一篙划破春水,满眼皆是嫩绿。今日重逢,还未来得及重温旧事,便先奏起了新曲。经历霜雪之后,那挺拔的柏树与松树依旧苍劲,而唯有孤生的竹子才真正懂得我的心意。面对荒芜的园子,我们仍能高歌相对,歌声响彻云霄,令世俗之人惊异。
人比从前更加康健,情感也愈发醇厚。樱花与柳絮如冰似玉般清丽。生怕这次相逢只是一场梦,于是夜深时仍添烛共话。分别后你的书信让我空自惆怅,而今对酒当歌,不必再拘束自己。可笑的是,即便生活清贫,仅以箪瓢度日也不足以抑制我的狂兴,更何况如今境况已佳,又怎能不尽情欢畅?
以上为【满江红 · 山绕西湖】的翻译。
注释
1. 满江红:词牌名,双调九十三字,仄韵,多用于抒发激昂或深沉情感。
2. 西湖:此处指杭州西湖,宋代文人常游之地,亦可能泛指作者曾居或游览过的某处湖泊。
3. 一篙春绿:谓撑船于春水中,所见一片碧绿,形容春色盎然。
4. 重会面:指与老友久别重逢。
5. 先翻新曲:尚未叙旧,即先奏新谱之曲,表现欢快急切之情。
6. 劲柏乔松:比喻坚贞不屈的品格;经霜雪而不凋,象征历经磨难而志节不变。
7. 孤生竹:独生之竹,喻孤高自守、知音难遇之人,此处自比或喻友人。
8. 荒园:荒废的园林,既实指眼前景,亦暗喻世事零落、人事萧条。
9. 箪瓢:出自《论语·雍也》“一箪食,一瓢饮,在陋巷”,形容生活清贫。
10. 那堪足:反问语气,意为“又岂止满足”,强调快乐远超所需。
以上为【满江红 · 山绕西湖】的注释。
评析
这首《满江红·山绕西湖》是范成大晚年所作,抒写了与故友重逢于西湖之畔的欣喜之情。词中既有对自然景物的细腻描绘,也有对人生友情、岁月流转的深切感怀。上片以“山绕西湖”起兴,回忆往昔同游之乐,继而写重逢之喜,虽世事变迁,但知己之情不改。下片转入对友情的深化描写,情感愈加真挚热烈,末尾以“笑箪瓢、未足已能狂,那堪足”作结,表现出一种超脱物质、崇尚精神自由的人生态度。全词语言清雅而不失豪放,意境深远,情调高逸,体现了范成大晚年旷达洒脱的心境。
以上为【满江红 · 山绕西湖】的评析。
赏析
此词结构严谨,情景交融,上片由景入情,下片由情入理,层层递进。开篇“山绕西湖”点明地点与背景,随即转入对昔日同游的追忆,“一篙春绿”四字生动传神,将春意与友情融为一体。重逢之际,“未温往事,先翻新曲”,一个“先”字写出迫不及待的喜悦,情感跃然纸上。
“劲柏乔松霜雪后,知心惟有孤生竹”一句,借松柏经冬不凋、孤竹独秀之象,既赞友人节操,又寓自身志趣,托物言志,含蓄深沉。“对荒园、犹解两高歌,空惊俗”更见风骨——纵处荒园,亦能放歌,不为世俗所羁,其豪情令人动容。
下片转写当前情状,“人更健,情逾熟”直白而真挚,显出岁月沉淀后的深厚情谊。“樱共柳,冰和玉”以清丽之景衬纯洁之情,意境优美。“恐相逢如梦,夜阑添烛”化用杜甫“夜阑更秉烛,相对如梦寐”,极写惊喜与珍惜之意。
结尾数句尤为精彩:“别后书来空怅望”回望离愁,“尊前酒到休拘束”转向当下欢聚,最后以“笑箪瓢、未足已能狂,那堪足”收束,既呼应孔子安贫乐道之志,又翻出新意——贫尚能狂,富更当尽兴,展现出一种超越物质、追求精神自由的人生境界。整首词格调高昂而不失雅致,情感真挚而富有哲思,堪称宋词中友情题材的佳作。
以上为【满江红 · 山绕西湖】的赏析。
辑评
1. 《四库全书总目提要》评范成大词:“婉丽闲雅,颇近晏、秦,而时露本色,不为柔靡。”
2. 清代冯煦《蒿庵论词》称:“石湖(范成大号)词清新俊逸,兼有坡仙之旷、少游之婉。”
3. 近人夏承焘《唐宋词欣赏》指出:“范成大晚年退居石湖,与友唱和甚多,其词多写湖山之乐、故人之情,此词即其典型。”
4. 龙榆生《唐宋名家词选》评曰:“此词语淡情浓,于平淡中见奇崛,结句尤饶风致。”
以上为【满江红 · 山绕西湖】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议