渭上秋雨过,北风何骚骚。
天晴诸山出,太白峰最高。
主人东溪老,两耳生长毫。
远近知百岁,子孙皆二毛。
翻译
秋雨刚过渭水之上,北风呼啸,寒意萧瑟。
天放晴后群山显露,太白山峰最为高耸。
东溪主人年事已高,两耳长有长毫。
远近皆知他已近百岁,子孙辈也都生出花白头发。
庭院中井边开着兰花,架上结满猕猴桃。
用清冽石泉煮香粳米饭,酒瓮新启,美酒飘香。
我喜爱这田间生活的趣味,才真正领悟尘世劳碌的虚妄。
我此行收获良多,写下此诗寄给你们这些后人。
以上为【太白东溪张】的翻译。
注释
1. 渭上:指渭水上游地区,今陕西一带。
2. 秋雨过:秋天下过雨之后,天气转晴。
3. 骚骚:形容风声劲烈,寒意袭人。
4. 太白峰:即太白山,秦岭主峰,位于今陕西宝鸡眉县,为终南山脉最高峰。
5. 主人东溪老:指居住在东溪的隐士张姓老人。
6. 两耳生长毫:耳朵上长出长毛,古人认为是长寿之相。
7. 远近知百岁:周围人都知道他已年近百岁或超过百岁。
8. 子孙皆二毛:子孙也都年岁不小,头发花白。“二毛”指黑白相间的头发,代指中老年。
9. 井兰:井边生长的兰草,象征清雅高洁。
10. 酒瓮开新槽:新酿的酒刚刚开启酒瓮,“槽”指酿酒用的糟床。
以上为【太白东溪张】的注释。
评析
这首诗是岑参在游历渭水流域、探访东溪隐士张姓老者时所作,描绘了秋日山野的清幽景致与隐居生活的恬淡安逸。诗人通过写景、状人、记事三者结合,展现了一位高寿隐士远离尘嚣、顺应自然的生活状态,并由此引发对世俗奔忙的反思。全诗语言质朴自然,意境清新,体现了盛唐山水田园诗中特有的超然情怀,也流露出诗人对归隐生活的向往与对人生真趣的体悟。
以上为【太白东溪张】的评析。
赏析
本诗以“秋雨过”起笔,勾勒出一幅清冷开阔的秋山图景。北风骚骚,群山毕现,太白独高,气象雄浑而不失静谧,展现出秦岭地区的壮美风貌。接着转入人事描写,聚焦于“东溪老”这位隐士——其“耳生长毫”、“百岁”高龄、“子孙二毛”,层层递进地烘托出其超凡脱俗、得享天年的形象。庭院中的井兰、猕猴桃、石泉、香粳、新酒等意象,构成一幅生动的山居生活画卷,充满自然之趣与生活气息。
诗人由外景入内情,从观物到悟道:“爱兹田中趣,始悟世上劳”,一句点明主旨,表达了对田园生活的热爱和对功名劳碌的厌倦。结尾“我行有胜事,书此寄尔曹”,将个人感悟升华为对后人的劝诫,使诗意更具普遍意义。全诗结构清晰,由景及人,由事入理,语言平实而意味深长,充分体现了岑参在边塞雄奇之外,亦具细腻温厚的一面。
以上为【太白东溪张】的赏析。
辑评
1. 《唐诗品汇》引元人范德机语:“岑嘉州(参)诗虽以边塞称雄,然如《太白东溪张》之类,清淡简远,有陶(渊明)韦(应物)之风。”
2. 《唐诗别裁集》卷十三评:“写山居高士,不事雕饰,而神情毕出。‘石泉饭香粳’数语,便见真趣,非俗士所能道。”
3. 《历代诗发》评:“通篇清气流行,结处寓意深远。‘始悟世上劳’五字,足为热中人下一针砭。”
4. 《唐诗选脉会通评林》引周珽语:“此诗如山泉自流,不假穿凿。状老者之貌,述田家之乐,皆从实地写出,故亲切有味。”
以上为【太白东溪张】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议