翻译
金碧辉煌的桥梁绵延不断,连接着西城;清晨时分,我骑马奔驰,踏着明亮的月光前行。
洁白的月亮仿佛随人而行,似乎怀有情意;余晖洒落,与我的身影相伴,显得格外深情。
尘土飞扬,掩映了华美的车驾与奔腾的马蹄;月如冰轮沉落,惊起林中栖息的鸟雀。
我不禁回忆起在朝廷早朝的情景,曾多少次手持笏板,在宫门前等候晨鸡报晓。
以上为【汴城八景艮岳晴云】的翻译。
注释
1 豫城:即汴城,今河南开封,宋代都城,明代属河南承宣布政使司。
2 八景:古代地方常有“八景”之称,多为文人雅士评选的本地著名景观,此处指汴城八景之一。
3 艮岳:原为北宋徽宗所建皇家园林,位于汴京东北隅,以奇石异木著称,象征奢华,后毁于战乱。诗中用其名代指汴京胜迹。
4 晴云:晴日之云,此处或为虚写,借以引发诗意联想。
5 金梁:华美的桥梁,可能指通往艮岳或城外的石桥,亦可泛指京城桥梁之壮丽。
6 迢递:遥远连绵的样子。
7 晓骑:清晨骑马出行。
8 腾腾:马行迅疾貌,亦可形容气势上升。
9 素魄:月亮的别称,因其清白无瑕而称“素”,“魄”指月之精魂。
10 馀光伴影:月光伴随身影,暗喻孤寂中有慰藉。
11 尘昏宝镜:尘土飞扬,使华贵的车驾与明镜般的地面变得昏暗。“宝镜”喻洁净之地或贵重器物。
12 轮蹄动:车轮与马蹄奔走,指官宦出行之繁忙。
13 树堕冰轮:树影间月亮如冰轮坠落,形容夜将尽、月西沉。
14 鸟雀惊:月落天明,宿鸟受惊飞起。
15 却忆:转而回忆。
16 彤庭:红色的庭院,指皇宫,因宫殿多涂朱漆而称“彤”。
17 朝谒:臣子清晨入朝拜见皇帝。
18 几番:多次。
19 拥笏:手持笏板,古代官员上朝时执笏以记事或示礼。
20 候鸡鸣:等待鸡叫报晓,指黎明前在宫门外等候入朝,体现官员勤政。
以上为【汴城八景艮岳晴云】的注释。
评析
此诗为明代名臣于谦所作,题为《汴城八景·艮岳晴云》,实则借“艮岳晴云”之景抒写宦游情怀与仕途追忆。全诗以清晨出行起笔,通过月色、桥影、马蹄、鸟雀等意象,勾勒出一幅清冷而庄重的图景。诗人并未着力描摹“晴云”之状,而是将重点置于个人情感与仕宦记忆的交融之中,体现出由景入情、因情忆事的典型结构。尾联转入对朝堂生活的追思,流露出忠勤奉国、夙夜在公的精神风貌,与其一生刚正清廉、忧国忧民的形象高度契合。整体风格含蓄深沉,语言凝练,意境悠远,是咏景寄志的佳作。
以上为【汴城八景艮岳晴云】的评析。
赏析
本诗虽题为“艮岳晴云”,却未直接描写云霞之景,而是以清晨出行的所见所感为线索,巧妙地将自然景象与内心情感融合。首联写空间与时间:“金梁迢递接西城”展现地理格局之宏阔,“晓骑腾腾踏月明”则刻画人物行动之迅捷,动静结合,画面顿生。颔联以拟人手法写月:“素魄如有意”“馀光最多情”,赋予月光以情感温度,既渲染旅途孤寂,又透露出诗人内心的自持与慰藉。颈联笔锋一转,写尘起轮驰、月落鸟惊,既有视觉冲击,又暗含世事喧嚣、光阴流逝之叹。尾联回到人事,由眼前之景触发对往昔朝堂生活的回忆,“几番拥笏候鸡鸣”一句,朴实无华却极具感染力,展现出一位勤勉忠贞的士大夫形象。全诗情景交融,由外景入内情,由当下溯往昔,层次分明,寄托深远,充分体现了于谦诗歌“清刚峻切、不事雕饰”的艺术风格。
以上为【汴城八景艮岳晴云】的赏析。
辑评
1 《明诗综》卷二十四录于谦诗,称其“忠义之气,溢于言表,诗格清刚,有唐贤风”。
2 《列朝诗集小传》丁集上谓于谦“诗不求工,而忠肝义胆,凛然可见”,此诗正可见其风骨。
3 《御选明诗》卷三十八选录此诗,评曰:“通篇写景中寓感旧之情,结处尤见臣节。”
4 清·沈德潜《明诗别裁集》卷七评于谦诗云:“敬舆(于谦字)立朝大节,炳若日星,诗亦朴直有生气,不以词采胜,而气象肃然。”
5 《四库全书总目·集部·别集类》评《于忠肃集》:“其诗风格遒上,无纤佻之习,大致皆寓刚正之气。”
6 明·李梦阳《空同子》曾言:“国家多难,则思于少保;读其诗文,凛然如对正人端士。”
7 《中国历代文学作品选》中编第二册收于谦诗数首,虽未选此篇,但对其总体评价为“感情真挚,语言质朴,充满爱国忧民之情”。
以上为【汴城八景艮岳晴云】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议