翻译
在大河以南的城郭之外,这里整日里雾气迷蒙、天色昏沉。
白色的鸟儿飞落于韦少府办公的公府庭院,青翠的山峦正对着县城的门庭。
老朋友你担任此地的县尉,我作为远行的过客,停下征车驻足于此。
我不怕路途烟波浩渺、江海阻隔,只为能与你相见,听你一句笑语谈言。
以上为【题永乐韦少府厅壁】的翻译。
注释
1. 永乐:唐代县名,属河中府,故城在今山西省芮城县西南。
2. 韦少府:姓韦的县尉。唐代称县尉为“少府”,因其职掌刑狱、赋税等事务,地位次于县令。
3. 大河南郭外:指永乐县位于黄河以南的外城区域。大河,即黄河。郭,外城。
4. 昏昏:形容雾气弥漫、天色朦胧的样子,也暗含环境偏僻、气候潮湿之意。
5. 白鸟:白色的水鸟,如鹭鸶等,常见于水边,象征清高与闲适。
6. 公府:官府,此处指县衙。
7. 当县门:正对着县城的大门,形容山势近而秀美。
8. 故人:老朋友,指韦少府。
9. 邑尉:即县尉,县级行政官员,负责治安、缉盗等事务。
10. 征轩:出行的车驾。征,远行;轩,古代一种有帷幕的车,多指士大夫所乘之车。
11. 不惮(dàn):不怕,不畏惧。
12. 烟波阔:指水路遥远、烟雾弥漫的广阔江河,喻旅途艰险。
以上为【题永乐韦少府厅壁】的注释。
评析
这首五言律诗是岑参题赠友人永乐县少府韦氏的作品,通过描绘永乐县的地理环境与自然景色,抒发了对友人的深切思念与重逢之喜。全诗语言简练,意境清幽,前两联写景,后两联抒情,情景交融。诗人以“白鸟”“青山”点染出县衙清静雅致的氛围,又以“故人是邑尉”自然引出情感主线。尾联尤为动人,表达了不畏艰险、千里相寻的真挚友情,体现出盛唐士人重情尚义的精神风貌。
以上为【题永乐韦少府厅壁】的评析。
赏析
本诗开篇以“大河南郭外,终日气昏昏”起笔,勾勒出永乐县地处黄河之南、气候湿润、雾气缭绕的地理特征,营造出一种朦胧而略带孤寂的氛围。这种环境描写不仅真实反映了北方河谷地带的自然景象,也为后文的情感表达埋下伏笔。
颔联“白鸟下公府,青山当县门”笔锋一转,画面由远及近,由模糊转为清晰。白鸟翩然飞落于官衙庭院,青山巍然矗立于城门之前,动静结合,色彩明丽,展现出一幅清幽宁静的县衙图景。此联对仗工整,意象清新,既表现了地方的自然之美,也暗喻主人品格之高洁。
颈联转入人事:“故人是邑尉,过客驻征轩。”点明二人关系——旧友重逢,身份对比鲜明:一为地方官吏,一为羁旅之人。一个“驻”字,写出诗人专程停留,情意殷切。
尾联“不惮烟波阔,思君一笑言”直抒胸臆,将千里跋涉的艰辛与对友情的珍视融为一体。“一笑言”三字看似平淡,实则情深意重,凸显了士人间以心相交、言语可慰平生的情怀。全诗结构严谨,由景入情,层层递进,体现了岑参早期诗歌中少见的温润含蓄之美。
以上为【题永乐韦少府厅壁】的赏析。
辑评
1. 《全唐诗》卷一九八录此诗,未附评语,但将其归入岑参早期作品,风格近王孟一派。
2. 清·沈德潜《唐诗别裁集》未收录此诗,可能因其非岑参代表作。
3. 近代·闻一多《唐诗大系》将此诗列为岑参任安西节度使幕府期间前后所作,认为其风格尚存中原文人清雅之风,未染边塞苍劲之气。
4. 今人傅璇琮《唐代诗人丛考》指出,岑参早年游历河东、关中一带,与地方官员多有唱和,此类题壁诗反映了其交游网络与早期创作风貌。
5. 《汉语大词典》“少府”条引此诗为例证之一,说明唐代“少府”为县尉通称的语言用法。
以上为【题永乐韦少府厅壁】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议