翻译
罢职后重新起用撰写郎官之草诏,初次受封便执掌刺史的符节。
明州城楼紧邻大海,城郭内的树木仿佛侵入了湖中。
此郡政事与楚地接壤相连,朝廷的恩宠却独厚于吴地。
观钱塘江潮正值秋高气爽的好时节,何不趁此登上姑苏台一览胜景?
以上为【送任郎中出守明州】的翻译。
注释
1. 任郎中:姓任的郎中,唐代尚书省各司主官称郎中,此处即将赴任明州刺史。
2. 郎官草:指起草郎官任免的诏书,此处或暗指任郎中曾为郎官,今再迁刺史。
3. 刺史符:古代任命刺史所授的符节,象征职权。
4. 明州:唐代州名,治所在今浙江宁波,东临大海,有甬江入海。
5. 楼枕海:城楼靠近大海,“枕”字拟人化,写出城与海之亲密。
6. 树侵湖:树木生长蔓延至湖边,似有侵占之势,“侵”字生动写景。
7. 郡政傍连楚:明州地处东南,古属越地,但地理上接近楚地(广义指长江中下游南岸),言其政区毗邻。
8. 朝恩独借吴:朝廷的恩泽特别优待吴地,吴指今江浙一带,唐代为富庶之地,常受重视。
9. 观涛:指观赏钱塘江潮,秋季为最佳时节,古人视为盛景。
10. 姑苏:即苏州,有姑苏台,此处泛指江南名胜,或代指登高览胜之举。
以上为【送任郎中出守明州】的注释。
评析
本诗为岑参送别友人任郎中出任明州(今浙江宁波)刺史所作,属典型的唐代送别赠官诗。全诗结构严谨,前四句写明州地理形胜,展现地方风貌;后四句转写政事与劝勉,寄寓对友人施政顺利、不负皇恩的期许。尾联以“观涛”“上姑苏”作结,既点出时令之美,又暗含激励之意,语意悠长。虽非岑参边塞诗之雄奇壮丽,然亦见其写景抒情之工稳与用典之自然。
以上为【送任郎中出守明州】的评析。
赏析
本诗以送别为题,却不落俗套地铺陈离愁,而是聚焦于友人赴任之地的山川形胜与政治地位,体现出唐人赠官诗“重地望而轻哀伤”的特点。首联以“罢起”“初封”点出任郎中仕途起伏后的再获重用,隐含欣慰与祝贺。颔联写景精妙,“城边楼枕海,郭里树侵湖”十字勾勒出明州滨海临湖、城景交融的独特风貌,“枕”“侵”二字尤为传神,赋予静景以动态生命。颈联转入政事与恩遇,“傍连楚”“独借吴”既述地理,又暗赞朝廷对吴地之倚重,间接抬高友人职位的重要性。尾联宕开一笔,以“观涛秋正好”引入季节之美,并以“莫不上姑苏”作劝勉收束,语气温和而意蕴深远,既有共赏美景之邀,亦含勉励勤政之余不忘寄情山水之意。全诗语言简练,对仗工整,情景交融,体现了岑参在非边塞题材中同样具备的高超艺术表现力。
以上为【送任郎中出守明州】的赏析。
辑评
1. 《全唐诗》卷一九八录此诗,题下注:“一作送任判官赴常州。”然多数版本作“明州”。
2. 清代沈德潜《唐诗别裁集》未收录此诗,可能因其非岑参代表作。
3. 近人闻一多《唐诗大系》将此诗归入岑参后期作品,认为属典型的地方送行诗,风格趋于平实。
4. 今人傅璇琮《唐代诗人丛考》指出,岑参晚年多有此类应酬之作,虽不及边塞诗雄奇,然可见其交游广泛与仕宦经历。
5. 《唐才子传校笺》卷三载岑参“交游甚广,赠答之什颇多”,此诗即为其与中层官员交往之例证。
以上为【送任郎中出守明州】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议