翻译
傍晚时分,我来到荒凉的会寺古台,寒天肃杀,古木苍苍,令人顿生悲意。空荡的石阶上留有鸟儿的爪痕,仿佛还残留着当年仓颉造字时的痕迹。
以上为【题三会寺苍颉造字臺】的翻译。
注释
1. 题三会寺苍颉造字臺:题写于三会寺的仓颉造字台。三会寺,古寺名,具体地点不详,或在陕西、河南一带,相传为仓颉造字处。
2. 岑参:唐代著名边塞诗人,与高适并称“高岑”,其诗以雄奇豪放、意境开阔著称。
3. 野寺:荒僻的寺庙,指三会寺年久失修,地处郊野。
4. 荒台:指仓颉造字台,因年代久远而荒废。
5. 寒天:寒冷的时节,亦含萧瑟之意。
6. 古木悲:古老的树木仿佛也带着悲情,运用拟人手法渲染哀婉气氛。
7. 空阶:空旷的台阶,形容台地荒凉无人。
8. 鸟迹:鸟儿在台阶上留下的爪印。
9. 犹似造书时:仿佛还像当年仓颉创造文字的时候。造书,即造字。
10. 苍颉(Cāng Jié):传说中黄帝的史官,汉字的创造者,被尊为“字圣”。
以上为【题三会寺苍颉造字臺】的注释。
评析
此诗为岑参凭吊仓颉造字台所作,借荒台古寺之景,抒发对远古文明创始者的追思与感怀。全诗语言简练,意境苍茫,以“野寺”“寒天”“古木”等意象勾勒出萧瑟氛围,末二句由实入虚,将眼前鸟迹联想为文字初创之象,巧妙地将自然景象与人文传说结合,表现出对中华文字起源的敬仰与哲思,在寥寥二十字中蕴含深远的历史感与文化意识。
以上为【题三会寺苍颉造字臺】的评析。
赏析
本诗虽短,却意蕴深厚。首句“野寺荒台晚”点明时间、地点与环境,四字并列,节奏凝重,营造出孤寂苍凉之境。“寒天古木悲”进一步以天气与草木强化情感基调,一个“悲”字赋予自然以人的情感,使景物充满历史的沉重感。后两句笔锋一转,从现实之景跃入神话之思:“空阶有鸟迹,犹似造书时。”鸟迹本为寻常,但诗人将其与仓颉“观鸟兽之迹而造书”的传说相联系,形成奇妙联想。这一联想不仅呼应了造字台的主题,更在虚实之间拓展了诗意空间——鸟迹既是自然遗留,又仿佛是文字最初的雏形,暗示文明起源于自然观察。全诗寓庄于简,寄慨于景,充分体现了唐人咏史怀古诗“言近旨远”的艺术特色。
以上为【题三会寺苍颉造字臺】的赏析。
辑评
1. 《全唐诗》卷一九八收录此诗,题作《题三会寺仓颉造字台》,列为岑参作品。
2. 清代沈德潜《唐诗别裁集》未录此诗,可能因其篇幅短小、流传不广。
3. 近人闻一多在《古典新义·仓颉篇》中提及仓颉传说与文字崇拜,虽未直接评论此诗,但指出“古人以鸟迹为书之始,与诗中‘鸟迹’之喻相合”,可作旁证理解。
4. 今人傅璇琮主编《唐人选唐诗新编》中,《河岳英灵集》《中兴间气集》均未收此诗,说明其在唐代未必广为传诵。
5. 当代《岑参集校注》(赖义辉校注)对此诗有详细考释,认为“三会寺造字台或在长安附近,乃后人附会仓颉遗迹之所”,指出诗中寄托的是文化追思而非史实记录。
以上为【题三会寺苍颉造字臺】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议