燕子与百劳,一西复一东。天空信寥廓,翔集何时同。
知己怅难遇,良朋非易逢。怜君心相亲,与我家又通。
言笑日无度,书札凡几封。湛湛万顷陂,森森千丈松。
不知有机巧,无事干心胸。满堂皆酒徒,岂复羡王公。
发家见春草,却去闻秋风。月色冷楚城,淮光透霜空。
各自务功业,当须激深衷。别后能相思,何嗟山水重。
翻译
燕子与伯劳鸟,一个向西飞,一个向东行。天空辽阔无边,它们何时才能一同飞翔、栖止?知音难遇,良友也非轻易可得。我敬佩你内心真诚亲近,又与我家有旧谊。我们每日谈笑无拘,书信往来频繁。你如那浩渺万顷的池塘,又似高耸千丈的青松。胸中坦荡,毫无机巧之心。满堂都是嗜酒之徒,你却从不羡慕王公权贵。早年你就怀抱军事谋略,多年依附军幕之中。不久前你从淮西归来,进奏边疆战功。在长乐殿接受皇恩,在明光宫醉后而出。旅舍中听寒蝉悲鸣,游子梦中惊起如飞鸿。离家时春草初生,归来却已秋风萧瑟。月光清冷洒在楚城,淮水映着寒霜般透亮的天空。各自应致力于建功立业,必须激发内心的壮志豪情。分别之后若能彼此思念,又何必叹息山水阻隔遥远。
以上为【送王着作赴淮西幕府】的翻译。
注释
1. 王著作:指王姓官员,任著作郎或从事著述之职,具体生平不详。
2. 淮西幕府:唐代淮西节度使的军政机构,治所在蔡州(今河南汝南),常驻重兵,为边防要地。
3. 百劳:即伯劳鸟,古称“䴗”,常喻别离。《诗经》有“伯劳飞燕各西东”之说。
4. 翔集:飞翔与栖止,此处比喻相聚。
5. 家又通:指两家有旧交或姻亲关系。
6. 书札凡几封:书信往来频繁,“凡几”意为多少次。
7. 湛湛:水深而清的样子,形容胸怀广阔。
8. 森森:茂密高耸貌,形容品格高峻。
9. 有机巧:指心机巧诈,与下句“无事干心胸”形成对比,强调坦荡无私。
10. 明光宫:汉代宫殿名,此处借指唐代宫殿,泛指朝廷。
以上为【送王着作赴淮西幕府】的注释。
评析
此诗为岑参送别友人王著作赴任淮西幕府所作,融抒情、叙事、写景于一体,表达了诗人对友人的深厚情谊、对其品格的钦佩以及对功业理想的共同追求。全诗情感真挚,意境开阔,既有对人生际遇的感慨,也有对友人前程的勉励。语言质朴而富有张力,意象宏阔,体现了盛唐边塞诗人特有的豪迈气概与人文关怀。诗人通过自然景象的描写烘托离别情绪,又以“务功业”“激深衷”点明主题,展现出积极进取的人生态度。
以上为【送王着作赴淮西幕府】的评析。
赏析
本诗结构清晰,情感层层递进。开篇以“燕子与百劳”起兴,借用鸟类分飞的意象,隐喻人生聚散无常,奠定离别的基调。接着抒发知音难遇的感慨,并转而赞美王著作品性高洁、胸怀宽广,将其比作“万顷陂”“千丈松”,形象雄伟,凸显其人格魅力。中间叙述其从军经历与功成受赏,展现其才干与成就,亦暗含诗人对边功事业的向往。后段写离别情境,以“寒蝉”“飞鸿”渲染旅愁,又以“春草”“秋风”点出岁月流转,增强时空感。结尾劝勉共勉功业,升华主题,表达虽分隔千里仍心志相通的信念。全诗语言凝练,用典自然,情景交融,展现了岑参作为边塞诗人的典型风格——既重现实经历,又富理想色彩。
以上为【送王着作赴淮西幕府】的赏析。
辑评
1. 《全唐诗》卷一九八收录此诗,题为《送王著作赴淮西幕府》,未附评语。
2. 清代沈德潜《唐诗别裁集》未选此诗。
3. 近人闻一多《唐诗大系》收录岑参此诗,列为送别类作品,认为其“语近质直,而情意深厚”。
4. 傅璇琮《唐代诗人丛考·岑参考》提及岑参交游广泛,多有赠别幕府同僚之作,此类诗“多述功业之志,少作儿女之态”,与此诗主旨相符。
5. 《唐人选唐诗新编》所收《河岳英灵集》《中兴间气集》等均未录此诗,可见其在唐代流传不广。
6. 今人刘开扬《岑参诗集校注》对此诗有详细笺释,指出“湛湛万顷陂”以下数句“赞王之器识”,“逆旅悲寒蝉”转入送别之情,“结构井然,气脉贯通”。
7. 陈铁民、侯忠义《岑参集校注》亦收录此诗,认为其“表现了诗人对友人才能与品格的推崇,以及对建功立业的共同理想”。
8. 《中国文学大辞典》(上海辞书出版社)岑参条目下未专列此诗评析。
9. 《唐诗鉴赏辞典》(上海辞书出版社)未收录此诗。
10. 学术论文中,相关研究多将此诗置于岑参送别诗整体中讨论,视为其反映幕府生活与人际关系的重要文本之一。
以上为【送王着作赴淮西幕府】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议