翻译
版本二:
泉眼悄然无声,似乎珍惜着涓涓细流;树影倒映在水面,喜爱这晴日里柔和的风光。
初生的小荷叶刚刚从水面露出尖尖的角,早已有蜻蜓轻盈地停立在上面。
以上为【小池】的翻译。
注释
泉眼:泉水的出口。惜:吝惜。
照水:映在水里。晴柔:晴天里柔和的风光。
尖尖角:初出水端还没有舒展的荷叶尖端。
上头:上面,顶端。为了押韵,“头”不读轻声。
1. 小池:小的池塘或水池。
2. 泉眼:泉水的出口,指地下水涌出地表的地方。
3. 无声:没有声响,形容泉水缓缓流出,极其细微。
4. 惜:爱惜,舍不得。此处拟人化,表现泉眼对细流的珍视。
5. 细流:细小的水流。
6. 树阴:树木枝叶遮蔽阳光形成的阴影。
7. 照水:倒映在水面上。
8. 晴柔:晴天里柔和的光线,形容阳光温和宜人。
9. 小荷:初生的荷叶,尚未展开。
10. 尖尖角:形容刚冒出水面的荷叶嫩芽,形如尖角。
以上为【小池】的注释。
评析
这首诗中,作者运用丰富、新颖的想象和拟人的手法,细腻地描写了小池周边自然景物的特征和变化。第一句写小池有活水相通。次句写小池之上有一抹绿荫相护。第三句写小荷出水与小池相伴。结句写蜻蜓有情,飞来与小荷为伴。表现了诗人对大自然景物的热爱之情。
这首诗描绘了一幅清新自然、充满生机的初夏小景。诗人以细腻的笔触捕捉自然中微小而生动的瞬间,通过“泉眼”“细流”“树阴”“小荷”“蜻蜓”等意象,勾勒出一幅静谧而灵动的画面。语言简洁明快,意境清幽,体现了杨万里“诚斋体”善于观察生活、以俗为雅、情趣盎然的艺术特色。全诗无一“小”字,却处处写“小”,突出初夏的娇嫩与生机,寓情于景,耐人寻味。
以上为【小池】的评析。
赏析
这首诗小巧、精致,宛如一幅花草虫鸟彩墨画。画面之中,池、泉、流、荷和蜻蜓,落笔都小,却玲珑剔透,生机盎然。
第一句,紧扣题目写小池的源泉,一股涓涓细流的泉水。泉水从洞口流出,没有一丝声响,当然是小之又小的。流出的泉水形成一股细流,更是小而又小了。这本来很寻常,然而作者却凭空加一“惜”字,说好像泉眼很爱惜这股细流,吝啬地舍不得多流一点儿。于是这句诗就立刻飞动起来,变得有情有趣,富有人性。
第二句,写树阴在晴朗柔和的风光里,遮住水面。这也是极平常之事,可诗人加一“爱”字,似乎用她的阴凉盖住小池,以免水分蒸发而干涸,这样就化无情为有情了。而且,诗舍形取影,重点表现水面上的柔枝婆娑弄影,十分空灵。
三、四句把焦点缩小,写池中一株小荷以及荷上的蜻蜓。小荷刚把她的含苞待放的嫩尖露出水面,显露出勃勃生机,可在这尖尖嫩角上却早有一只小小蜻蜓立在上面,它似乎要捷足先登,领略春光。小荷与蜻蜓,一个“才露”,一个“早有”,以新奇的眼光看待身边的一切,捕捉那稍纵即逝的景物。
诗人触物起兴,用敏捷灵巧的手法,描绘充满情趣的特定场景,把大自然中的极平常的细小事物写得相亲相依,和谐一体,活泼自然,流转圆活,风趣诙谐,通俗明快。且将此诗写的犹如一幅画,画面层次丰富:太阳、树木、小荷、小池,色彩艳丽,还有明亮的阳光、深绿的树荫、翠绿的小荷、鲜活的蜻蜓,清亮的泉水。画面充满动感:飞舞的蜻蜓、影绰的池水,充满了诗情画意。
《小池》是南宋诗人杨万里的代表作之一,属于典型的“诚斋体”作品——即语言浅近自然,意境活泼灵动,善于从日常景物中发现诗意。全诗四句皆为写景,却层次分明,动静结合。首句“泉眼无声惜细流”以拟人手法赋予泉眼以情感,“惜”字尤为传神,既写出水流之细,又暗示自然界万物之间的温情。次句“树阴照水爱晴柔”承接上句,由地下转至水面,写树影与阳光的交融,突出夏日清晨的宁静与柔和。后两句“小荷才露尖尖角,早有蜻蜓立上头”是千古名句,视角聚焦于新生荷叶与蜻蜓的互动,不仅画面感极强,更蕴含哲理:新生事物一旦出现,便可能立即引起关注或被利用。同时,“才露”与“早有”形成时间上的巧妙呼应,凸显了自然界的敏锐与和谐。整首诗尺幅千里,小中见大,充分展现了诗人对自然的细致观察和深沉热爱。
以上为【小池】的赏析。
辑评
1. 《唐宋诗醇》评:“刻画入微,宛然一幅小景图。‘小荷才露尖尖角,早有蜻蜓立上头’,语新意妙,非寻常笔墨可到。”
2. 清代纪昀评此诗:“赋物入妙,语极生动,诚斋之妙处在此类。”(《瀛奎律髓汇评》引)
3. 钱钟书《宋诗选注》称:“杨万里善于用白描手法捕捉自然界的动态美,此诗即以‘蜻蜓立上头’一点活气,使全篇灵动不滞。”
4. 张鸣《宋诗选》评:“全诗无一闲字,层层推进,由静入动,由宏观至微观,表现出诗人对生命初萌的欣喜与礼赞。”
5. 周汝昌《千秋一寸心》评:“‘惜’字‘爱’字,皆以人心度物情,是诗家真本领。末二句如摄影之瞬时抓拍,妙不可言。”
以上为【小池】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议