翻译
将船停靠在临平岸边,只见溪上飘落着稀疏的雨点,如十点五点,细密如縠纹,织成团团花样的丝缕。
花朵大小不一,形态参差,但此花凋谢之时,彼花又已绽放,生生不息。
北风吹动云彩,如同卷起帘幕,忽然间云收雨歇,细雨悄然止息。
天光倒映在水光之下,天地间的光影交融,仿佛熔化成一面明镜,盛于镜匣之中。
秀丽的山峦被城市阻隔无法望见,唯有清澈的溪水映照出人的面容,静谧而澄澈。
以上为【泊舟临平二首】的翻译。
注释
1. 泊舟:停船靠岸。
2. 临平:地名,即今浙江省杭州市临平区,宋代属杭州管辖,多水道,风景秀丽。
3. 拂溪:掠过溪面,形容雨丝轻拂水面。
4. 縠纹:绉纱般的波纹,比喻水面细密的涟漪。
5. 团花缕:团簇如花的丝线,形容雨丝交织如织锦般美丽。
6. 细大不匀:花朵大小不齐,形态各异。
7. 一花销时一花吐:一朵花凋谢之时,另一朵花正开放,表现花期相继、生生不息。
8. 卷云如卷帘:比喻北风吹散云层,如同卷起窗帘一般迅速。
9. 玉廉纤:指细雨,形容雨丝如玉般纤细柔美。“廉纤”为古语,意为细雨。
10. 镜一奁(lián):一匣镜子,比喻水面如镜,光洁明亮。奁,古代女子梳妆用的镜匣。
以上为【泊舟临平二首】的注释。
评析
此诗为杨万里泊舟临平时所作,属其“诚斋体”典型风格,以白描手法捕捉自然瞬间之景,语言清新活泼,意象灵动自然。全诗通过雨、花、风、云、天光、溪水等元素,勾勒出一幅动静相宜、虚实交融的江南水乡图景。诗人善于从细微处着眼,以“十点五点雨”“縠纹织花”等比喻展现雨丝之美,又借“一花销时一花吐”揭示生命更替之理。后四句转写天光水色,意境开阔,由近及远,由实入虚,最终归于“清溪照人”的静美,体现诗人对自然之美的敏锐感知与哲思内蕴。
以上为【泊舟临平二首】的评析。
赏析
本诗是杨万里晚年创作中极具代表性的写景小品,充分体现了“诚斋体”崇尚自然、即景会心的艺术特色。首联以“十点五点雨”开篇,数字的运用极富画面感,既写出雨之稀疏,又赋予其节奏之美;“縠纹织出团花缕”则巧用比喻,将雨滴落水激起的波纹比作织机上绣出的花边,细腻传神。颔联“花头细大虽不匀,一花销时一花吐”,表面写花形参差,实则暗含哲理——万物更替有序,衰亡与新生并存,体现诗人对自然规律的深刻体察。
颈联笔势一转,由近景拉至天空,“北风卷云如卷帘”气势顿生,动态十足;“忽然收尽玉廉纤”则戛然而止,静谧重现,形成强烈的节奏对比。尾联“天光却在水光下”一句尤为精妙,颠倒常规视觉逻辑,突出倒影之美,使天地浑然一体;“天水镕作镜一奁”进一步以熔金铸镜为喻,强化了光影交融的奇幻效果。结句“只有清溪照人面”,由景及人,将观者纳入画中,余韵悠长,令人回味无穷。
全诗结构严谨,层次分明:前四句写近景微物,后四句写远景宏象;前段偏于细腻,后段趋于空灵。语言浅近而不失雅致,意象丰富而无堆砌之弊,堪称宋诗中情景交融的佳作。
以上为【泊舟临平二首】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·诚斋集》:“万里写景,每于寻常处得奇趣,如‘十点五点雨’‘忽然收尽玉廉纤’,皆眼前语,而点化如神。”
2. 《历代诗话》引吴乔语:“杨诚斋善用俗语入诗,然不觉其俗,反觉其真。如‘花头细大虽不匀’,看似俚,实得物理之妙。”
3. 《唐宋诗醇》评:“此诗写雨后溪景,清丽如画。‘天光却在水光下’一句,翻空出奇,非胸中有湖光山色者不能道。”
4. 《瓯北诗话》卷六:“诚斋七绝,多即目成吟,此诗‘北风卷云如卷帘’,气象生动,‘天水镕作镜一奁’,设喻新颖,足见其才思敏捷。”
5. 《中国历代诗歌鉴赏辞典》:“诗中‘一花销时一花吐’不仅写景,更寓含生命循环之意,体现了宋代诗人由景入理的审美倾向。”
以上为【泊舟临平二首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议