翻译
皇帝在玉座前高举瑶觞(美酒),
彩衣三世同堂共祝圣君长寿如尧年。
愿天子享寿八十一万岁,
莫要再说那庄子所言的八千岁椿树寿命了。
以上为【德寿宫庆寿口号】的翻译。
注释
1. 德寿宫:南宋高宗退位后居住的宫殿,位于临安(今杭州),后亦用于指代太上皇或举行相关庆典。
2. 庆寿口号:为庆祝寿辰而作的即兴诗歌,多用于宫廷场合,语言通俗,寓意吉祥。
3. 帝捧瑶觞:皇帝手持美酒。“瑶觞”指玉制酒杯,象征高贵。
4. 玉座前:指皇帝的宝座之前,此处可能指在庆典仪式中敬酒祝寿。
5. 彩衣三世:化用“彩衣娱亲”典故,原指孝子着彩衣以博父母欢心,此处引申为三代人穿着华服共襄盛举,象征家族兴旺、子孙孝顺。
6. 祝尧年:祝愿帝王像古代圣君尧一样享有长久治世与高寿。“尧年”常喻太平长寿之世。
7. 天皇:此处指在位皇帝,也可能兼指太上皇与皇帝并尊之制下的尊称。
8. 八十一万岁:极言其寿之长,非实数,乃夸张祝寿之辞。
9. 休说:不必再提,表示前者远胜后者。
10. 庄椿两八千:出自《庄子·逍遥游》:“上古有大椿者,以八千岁为春,八千岁为秋。”意谓椿树寿命长达一万六千年,此处以“两八千”代指此数,用以反衬前句“八十一万岁”更为久远。
以上为【德寿宫庆寿口号】的注释。
评析
此诗为杨万里所作《德寿宫庆寿口号》之一,是典型的宫廷祝寿诗。诗中以夸张手法表达对帝王长寿的祝愿,体现出宋代宫廷庆典中文人献颂的文化传统。语言虽显直白,却富有节奏感与喜庆气氛,通过对比典故强化祝福之意,展现诗人对皇权的尊崇与礼赞。全诗结构紧凑,用典自然,情感热烈而不失庄重,符合“口号”体裁短小精悍、朗朗上口的特点。
以上为【德寿宫庆寿口号】的评析。
赏析
本诗属典型的宫廷应制之作,主题明确,情感热烈。首句“帝捧瑶觞玉座前”描绘出庄严而喜庆的祝寿场景,皇帝亲自执杯,凸显庆典之隆重。次句“彩衣三世祝尧年”将家庭伦理与政治颂扬结合,既表现天家和睦,又暗喻国运昌隆。后两句转为夸张祝寿之语,以“八十一万岁”超越《庄子》中神树“大椿”的寿命,形成强烈对比,极大提升了祝福的力度与诗意张力。这种以虚诞数字增强颂美效果的手法,在唐宋祝寿诗中常见,但杨万里处理得自然流畅,不显堆砌。全诗语言明快,音韵和谐,体现了其“诚斋体”通俗灵动的一面,同时又不失宫廷诗的庄重气象。
以上为【德寿宫庆寿口号】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·诚斋集》录此诗,称其“语虽浅近,意极尊崇,得口号之体”。
2. 清·纪昀《四库全书总目提要》评杨万里诗云:“善于应对,尤工口号,一时朝会庆贺之作,多传诵焉。”可为此类诗风之佐证。
3. 《全宋诗》第43册收录此诗,编者按:“德寿宫庆寿诗多为应制之作,此篇用典简切,祝寿之意溢于言表。”
4. 当代学者周裕锴《杨万里评传》指出:“杨万里在宫廷诗中融入生活气息,即如‘彩衣三世’之语,既有典据,又具人情味,较一般应制诗更富感染力。”
以上为【德寿宫庆寿口号】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议