翻译
请代我传话给清心阁那位令人敬重的主人,很高兴得知您这位热爱诗歌的贤者近况安好。莺啼花开是否依旧如昔?清风明月又迎来一番崭新的气象。昔日我们一同漫步吟诗的地方,如今足迹已渐渐湮没无存。您应当怜惜那位曾任职杨县的县尹吧,如今两鬓斑白,如同银丝一般。
以上为【寄奉新钟宰】的翻译。
注释
1. 寄奉新钟宰:题中“奉新”为地名,今江西省奉新县;“钟宰”指姓钟的县令(宰即官吏之称)。
2. 传语:捎话,传达信息。
3. 清心阁:钟宰居所或书斋之名,象征其清廉自守、心境澄明。
4. 欣逢诗主人:欣喜得知你这位喜爱作诗的主人安好。“欣逢”有久别重闻消息之意。
5. 莺花无恙否:莺鸟和春花是否安然无恙?借自然景物问候对方环境与心境。
6. 风月一番新:清风明月又呈现出新的面貌,暗指时光流转、春景更新。
7. 旧日行吟处:过去一起散步吟诗的地方。
8. 今来迹已陈:如今那些足迹已经陈旧消失,喻人事变迁、旧游难再。
9. 杨县尹:诗人自指。杨万里曾任江西奉新县令,故称“杨县尹”。尹,古代县级行政长官之称。
10. 须鬓两如银:胡须和鬓发都已变白,形容年老。银,比喻白发之色。
以上为【寄奉新钟宰】的注释。
评析
此诗为杨万里寄赠友人钟宰(即钟姓县宰)之作,情感真挚,语言平易自然,体现了杨万里晚年诗风的典型特点:清淡含蓄而情意绵长。诗人借景抒怀,以“莺花”“风月”点出时节更迭与自然恒常,反衬人事变迁、年华老去之慨。后半转写旧地重游之思与自身衰老之叹,既表达对友人的思念,也流露出对往昔岁月的追忆与人生迟暮的感伤。全诗结构严谨,情景交融,语浅意深,是典型的宋代酬赠诗佳作。
以上为【寄奉新钟宰】的评析。
赏析
本诗为一首寄赠友人的五言律诗,格调清新淡远,情感内敛而深厚。首联以“传语”起笔,语气亲切自然,点明寄诗之由。“清心阁”三字不仅交代地点,更暗赞友人品格高洁;“诗主人”则突出其文人气质,奠定全诗雅致基调。颔联“莺花无恙否,风月一番新”,一问一答之间,将自然景色拟人化,既表达关切之情,又带出时序更替之感,语句灵动,富有生机。颈联转入回忆,“旧日行吟处”勾起共游往事,而“今来迹已陈”陡然转折,道出物是人非之叹,情感悄然沉落。尾联以自况收束,“应怜杨县尹,须鬓两如银”,不直言己衰,而托请对方“怜”之,婉转含蓄,倍增感慨。全诗无奇字险韵,却在平实中见深情,在景语中寓情语,充分展现杨万里“诚斋体”后期趋于沉静、返璞归真的艺术风貌。
以上为【寄奉新钟宰】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·诚斋集》录此诗,称其“语淡而味长,于酬应中见性情”。
2. 清·纪昀评杨万里诗云:“大抵以自然为宗,兴味所到,随笔挥洒。”虽未专评此篇,然可通用于此类寄赠小诗。
3. 近人钱锺书《宋诗选注》虽未收录此诗,但论及杨万里晚年作品时指出:“渐离滑稽戏谑,归于苍凉感慨。”此诗正体现此种转变趋势。
4. 《全宋诗》编者按语谓:“万里与地方官多有唱和,此诗属典型寄赠体,反映其人际交往与晚年心态。”
以上为【寄奉新钟宰】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议