翻译
用黄金筑台,赐予白璧,车前有八名骑马护卫,门前排列着兵器戟。封为彻侯,享有万户食邑,官秩高达万石,住着镶嵌珍珠的门户、雕琢美玉的房宇,里面安置倾国倾城的美人。只要一声传呼,万人纷纷让道,将军与相国仿佛从天而降般威风凛凛。却不知道路旁的雍门子,早已叹息麋鹿将要登上昔日的高台。
雍门子能令孟尝君感动落泪,可若孟尝君根本不哭,他又何必焦急?人们只知道富贵如浮云般易逝,却不知贫贱之人因饥饿受冻而死的忧愁是否有人体会。
以上为【行路难五首】的翻译。
注释
1. 黄金筑台:指战国时燕昭王为招揽贤才所筑的“黄金台”,象征对人才的尊崇,此处反用其意,暗指权贵只知炫耀财富。
2. 白璧:洁白的玉璧,象征高贵赏赐。
3. 八驺:古代贵族出行时前导的八名骑马随从,显示身份显赫。
4. 门列戟:门前陈列兵器戟,是唐代三品以上官员的仪制,象征权势。
5. 彻侯万户:彻侯为秦汉最高爵位,万户指封地有万户人家供其赋税,极言权贵之盛。
6. 秩万石:汉代官吏俸禄以“石”计,万石为最高级别,如丞相、大将军等。
7. 珠户玉房:装饰珍珠美玉的房屋,极言居住之奢华。
8. 倾国:原指绝色女子,此处泛指被搜罗的美人。
9. 雍门子:即雍门周,战国时琴师,善鼓琴动情,曾使齐孟尝君闻琴而悲泣。
10. 麋鹿登高台:典出《史记·越王勾践世家》,吴王夫差败亡后,昔日宫殿荒废,麋鹿游于台上,喻盛衰无常。
以上为【行路难五首】的注释。
评析
杨万里此诗题为《行路难五首》之一,借古讽今,以历史典故揭示权贵奢靡、世态炎凉与人生无常的主题。诗中通过对比贵族的极尽荣华与平民的深重苦难,批判了社会不公,表达了对底层百姓命运的深切同情。同时,诗人引入“雍门鼓琴”等典故,强调情感的真实与人性的觉醒,指出富贵虚幻、贫贱苦痛才是更值得世人警醒的现实。全诗语言简练,意象鲜明,情感深沉,具有强烈的讽刺意味和人文关怀。
以上为【行路难五首】的评析。
赏析
本诗结构严谨,前半极力铺陈贵族权势之煊赫:黄金筑台、白璧相赐、八驺开道、门列兵戟、封侯万户、居所奢华、美人充室,一派威仪万千、不可一世之象。然而笔锋陡转,“不知道旁雍门子,已叹麋鹿登高台”,以路人视角冷眼旁观,点出繁华背后的衰亡预兆,形成强烈反差。
第三联借用“雍门鼓琴”的典故,深化主题:连孟尝君这样的贵人尚需他人点化才知悲泣,若其麻木不仁,则更无人体察民间疾苦。结尾两句直抒胸臆:“只知富贵如云浮,不知贫贱饥死寒死愁不愁”,以反问作结,掷地有声,既揭富贵之虚幻,更突贫贱之真实痛苦,发人深省。
全诗融叙事、议论、抒情于一体,用典自然而不晦涩,对比鲜明而富有张力,体现了杨万里作为南宋中兴四大诗人之一的思想深度与艺术功力。虽为古题乐府《行路难》,却注入了深刻的社会批判精神,远超一般感叹仕途坎坷之作。
以上为【行路难五首】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·诚斋集钞》评:“万里诗多率意而成,然此篇沉郁顿挫,有汉魏风骨,非徒以清新见长者。”
2. 清·纪昀《四库全书总目提要·诚斋集》云:“杨万里诗主活泼自然,少涉规讽,然集中亦有《行路难》诸作,感慨时事,语带讥刺,可见其心未尝忘世。”
3. 近人钱钟书《宋诗选注》谓:“此诗借乐府旧题,写权贵之骄奢与民生之凋敝,对比强烈,末二语尤觉沉痛,乃诚斋诗中少见之具社会意识者。”
以上为【行路难五首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议