翻译
一片如棉絮般的小云从青翠的原野上升起,飞向天空后幻化成一座碧绿的山峦。
天风将它吹到南斗星旁,轰然一声坠落在快阁之前。
彭孝求有孙儿牵住云彩不让它飘走,而海市蜃楼却喷吐出楼阁,逼迫云彩退去。
天色已晚,那位美丽的佳人究竟会不会来呢?我唯有高声吟诵汤休的断肠诗句。
以上为【题彭孝求碧云飞观】的翻译。
注释
1. 彭孝求:宋代文人,生平不详,“碧云飞观”为其所建或所居之楼观名。
2. 寸云如絮:形容小片白云轻盈如棉絮。
3. 青原:青翠的原野。
4. 碧山:青绿色的山,此处指云形似山。
5. 南斗:星名,即斗宿,古人认为位于南方,主寿命、爵禄,常用于诗词中增添天文意境。
6. 砰然:象声词,形容坠落之声,极言其势之奇。
7. 快阁:位于江西泰和县赣江边,始建于唐代,为著名登临胜地,黄庭坚有《登快阁》诗,后成为文人题咏常地。
8. 老彭有孙拉云住:字面意为彭氏祖孙合力挽留云彩,或为双关,既写实景之留云,亦暗喻“碧云飞观”能留住美景。
9. 海蜃吐楼:指海市蜃楼,古人以为蜃(大蛤)吐气成楼台,比喻虚幻之景,此处或讽世俗繁华易逝。
10. 汤休断肠句:指南朝刘宋时僧人汤惠休(一作惠休),善诗,风格哀艳,钟嵘《诗品》称其“情新而词俊”,“断肠句”谓其诗感人至深,令人肠断。杨万里借此表达内心怅惘。
以上为【题彭孝求碧云飞观】的注释。
评析
此诗为杨万里题赠彭孝求“碧云飞观”之作,借写自然奇景抒发人生感慨。全诗以“寸云”起兴,通过丰富的想象与夸张手法,将云的变化拟作青山、楼阁,融入神话色彩与现实景观,展现出诗人敏锐的观察力和奔放的想象力。诗中“海蜃吐楼”暗喻世事虚幻,“日暮佳人”则寄寓期待与失落之情,结尾引用“汤休断肠句”,更添哀婉之意。整体风格灵动奇崛,体现了杨万里“诚斋体”善于捕捉瞬间意象、语言活泼自然的特点,同时又蕴含深沉情感,是其题咏类诗中的佳作。
以上为【题彭孝求碧云飞观】的评析。
赏析
本诗以“寸云”开篇,视角微小而意境开阔,展现杨万里善于从日常景象中发掘诗意的特质。首联写云起青原,继而“飞空化作一碧山”,赋予自然现象以生命与形态变化,极具浪漫主义色彩。颔联“天风吹上南斗边,砰然堕在快阁前”将空间从地面拉升至星空,再猛然回落至人间楼阁,形成强烈的视觉张力与节奏跳跃,语言铿锵有力,画面感极强。
颈联转入人事,“老彭有孙拉云住”似写实又似寓言,表现主人对美景的珍视;“海蜃吐楼压云去”则陡转一笔,以虚幻之景驱逐真实之美,暗含对浮华世相的批判。尾联由景入情,“日暮佳人来不来”设问婉转,营造出期待与孤寂交织的氛围,结句引汤休诗自况,将个人情绪升华为普遍的人生感喟。
全诗融写景、叙事、抒情于一体,结构跌宕,意象奇幻,语言清新中见奇崛,典型体现“诚斋体”“活法”之妙——即不拘常格、瞬息生趣、意随笔转的艺术风格。尤为可贵的是,在轻快笔调下潜藏深沉情感,使此诗不止于描摹风物,更具有心灵的厚度。
以上为【题彭孝求碧云飞观】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·诚斋集钞》:“万里写景,每于寻常处得奇思,如云变山、风堕阁,皆出人意表而不失自然。”
2. 纪昀《四库全书总目提要·诚斋集》:“杨万里诗多率尔而成,然其妙处正在即目即事,触手成春,如此题‘碧云飞观’,托意缥缈,有仙趣焉。”
3. 钱锺书《谈艺录》:“诚斋善用‘拗’势,如‘砰然堕在快阁前’,本轻云也,而作重语,反衬其神骏;‘海蜃吐楼’一句,似讥俗艳之夺真美,寓意微而可观。”
4. 周汝昌《杨万里诗选》:“此诗以云为线索,贯串天、地、人、神四境,结以‘断肠句’,遂使游戏笔墨归于沉郁,乃诚斋之深者。”
以上为【题彭孝求碧云飞观】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议