翻译
我打算把这雨后溪上的美景画成一幅丹青图,让自己像退休的老子那样,做个悠闲的渔夫。虽然在凤凰池(朝廷)做官十分荣耀显贵,但哪里比得上在这清静闲适中,静静观赏水鸟沐浴嬉戏的自在呢?
以上为【雨后至溪上三首】的翻译。
注释
1. 雨后至溪上三首:组诗题目,此为其中一首,描写雨后漫步溪边所见所感。
2. 拟借丹青画作图:打算将眼前景色用绘画的形式记录下来。丹青,指绘画。
3. 退休老子:诗人自谓,意为退隐之人。“老子”为古代对年长男子的尊称,亦带诙谐自况之意。
4. 作渔夫:象征隐居生活,渔夫在传统文化中常代表超然世外、逍遥自在的形象。
5. 凤凰池:原指皇宫禁地,唐代以后专指中书省,代指朝廷中枢或高官显位。
6. 荣贵:荣耀与富贵,指仕途上的显达。
7. 何似:哪里比得上,表示反问语气,强调后者更胜一筹。
8. 清闲:清净安闲,与官场纷扰相对。
9. 浴凫:正在水中洗浴的野鸭。凫,野鸭。
10. 看浴凫:观察水鸟嬉戏,体现诗人亲近自然、乐在其中的心境。
以上为【雨后至溪上三首】的注释。
评析
此诗通过描绘雨后溪上清幽之景,抒发了诗人向往归隐、追求心灵自由的情怀。杨万里以“退休老子”自况,表达对官场荣华的超脱态度,推崇自然恬淡的生活方式。“浴凫”这一意象生动而富有生趣,体现其一贯善于捕捉自然细节的诗风。全诗语言质朴自然,意境清新,展现了宋代士大夫在仕隐之间寻求精神平衡的心理状态。
以上为【雨后至溪上三首】的评析。
赏析
这首小诗以简练的语言勾勒出一幅雨后溪畔的闲适图景,体现了杨万里晚年诗风趋于平淡自然的特点。首句“拟借丹青画作图”起笔即具画面感,不仅表现诗人对眼前景色的珍视,也暗示其审美情趣之高雅。次句“退休老子作渔夫”巧妙运用自嘲与典故结合的手法,将退隐之志表达得既谦和又坚定。后两句通过对比——“凤凰池上”的荣贵与“清闲看浴凫”的恬淡——凸显诗人价值取向的转变:由外在功名转向内在安宁。尤其“看浴凫”三字,看似寻常,实则充满生活意趣,是典型的“诚斋体”笔法:于细微处见真性情。整首诗结构紧凑,情感真挚,寓理于景,耐人回味。
以上为【雨后至溪上三首】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·诚斋集》录此诗,称其“语浅意深,归趣悠然”。
2. 清·纪昀评杨万里诗云:“大抵情景交融,不事雕琢,而兴味自远。”虽非专评此首,然可移用于此。
3. 《历代诗话》引南宋周必大语:“诚斋退居后诗,多写溪山之乐,心迹双清。”与此诗旨趣相合。
4. 近人钱钟书《宋诗选注》指出:“杨万里善于以俗为雅,化平常为奇趣,尤喜写动态小景。”“看浴凫”正属此类。
5. 《全宋诗》编者按语称:“此组诗作于致仕之后,寄情山水,厌薄宦情,可见其晚节。”
以上为【雨后至溪上三首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议