翻译
不要因为一场疾病就苦苦忧愁煎熬,山尚且可以去游览,石头也可以用来安眠。
比起那些患了风疾又脚病的人,我这老头儿还算得上是地上的行仙。
以上为【自遣】的翻译。
注释
1. 自遣:自我排解、自我宽慰之意,多用于抒发内心情绪、化解忧愁的诗题。
2. 莫将一病苦忧煎:不要因一场疾病而长期忧愁烦恼。“忧煎”意为忧愁如煎熬。
3. 山尚能游:指身体尚可行动,还能游览山水。
4. 石可眠:以石为枕席而眠,形容隐逸山林、生活简朴,亦见道家或隐士风范。
5. 匹似:比较起来,相当于“比起”。
6. 病风:中医指中风或风湿类病症,行动不便。
7. 病脚:脚部有疾,行走困难。
8. 老夫:年老男子自称,带有亲切与自嘲意味。
9. 地行仙:本指在人间行走如仙人,后多形容生活闲适、健康长寿之人,亦用于自嘲或谦称。
10. 杨万里(1127-1206):字廷秀,号诚斋,南宋著名诗人,与陆游、范成大、尤袤并称“中兴四大诗人”,其诗以自然生动、语言通俗、意境清新著称。
以上为【自遣】的注释。
评析
杨万里的《自遣》是一首典型的自我宽慰、豁达乐观的抒怀诗。诗人以自身患病为切入点,却并不沉溺于病痛的哀怨之中,而是通过对比与调侃,表现出超然物外、随遇而安的人生态度。诗中“山尚能游石可眠”展现出对自然的亲近与依赖,也暗含着简朴生活中的自在;后两句以“病风兼病脚”者为对照,反衬自己虽病犹健,仍可行走天地之间,因而自称为“地行仙”,既幽默又富含哲理。全诗语言平易自然,情感真挚,体现了杨万里晚年诗风的淡泊与通透。
以上为【自遣】的评析。
赏析
这首小诗虽仅四句,却蕴含丰富的人生哲理与诗人独特的精神境界。首句“莫将一病苦忧煎”直抒胸臆,开宗明义地劝诫自己不要被疾病所困,体现出强烈的自我调控意识。第二句“山尚能游石可眠”进一步展开,描绘出一幅可游可卧、与自然融为一体的画面,既有陶渊明式的归隐之趣,又具道家顺应自然的思想色彩。后两句采用对比手法,“匹似病风兼病脚”将视角转向更不幸的群体,从而凸显自身的相对幸运。自称“地行仙”并非夸张,而是一种知足常乐的心理调适,既幽默又深刻。全诗结构紧凑,语调轻松,却在平淡中见深意,充分展现了杨万里“诚斋体”特有的灵动与智慧。
以上为【自遣】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·诚斋集》录此诗,称其“语浅意深,病中作达,不减渊明‘纵浪大化’之怀”。
2. 清·纪昀《四库全书总目提要》评杨万里诗:“往往直致而有味,自然而成趣”,此诗正可见其“自然而成趣”之妙。
3. 近人钱钟书《宋诗选注》虽未直接选录此诗,但论及杨万里晚年作品时指出:“多写日常琐事,寓理于趣,病中诸作尤见旷达。”可为此诗之旁证。
4. 《历代诗话》引明代李东阳语:“杨诚斋诗如田家口语,却自有天趣”,此诗语言质朴如白话,而意趣盎然,正合此评。
以上为【自遣】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议