翻译
先生深深隐居在万山环绕的村落里,云雾缭绕如同包裹着他的居所,不留一丝痕迹。
可还是被闲散之人知道了他隐居的去处——原来就在那开满芙蓉的小巷,木樨花门扉掩映的地方。
以上为【木犀芙蓉盛开】的翻译。
注释
1. 木犀:即桂花,因木质有特殊香气而得名,常绿灌木或小乔木,秋季开花,有黄、白等色,香气浓郁。
2. 芙蓉:此处指木芙蓉,落叶灌木或小乔木,秋季开花,花大而艳丽,多为粉红或白色,常见于南方水边庭院。
3. 先生:对隐士或高人的尊称,此处指隐居山中的贤者。
4. 万山村:形容地处偏僻、群山环抱的村落,极言其幽远。
5. 雾裹云包:形容山中云雾弥漫,将居所重重包围,难以寻觅。
6. 不见痕:指居所隐蔽,毫无踪迹可寻。
7. 也被闲人知去处:意为尽管隐居幽深,仍被无事闲游之人探知所在。“也”字带有调侃意味。
8. 芙蓉巷:开满木芙蓉的小巷,代指居所周围的环境。
9. 木犀门:门前种植木樨(桂花)的门户,暗示主人品格高洁,居处清香雅致。
10. 杨万里:南宋著名诗人,字廷秀,号诚斋,与陆游、范成大、尤袤并称“中兴四大诗人”,其诗风清新自然,善写景物与日常生活。
以上为【木犀芙蓉盛开】的注释。
评析
这首诗以轻巧含蓄的笔调描绘了一位隐士的居所及其被“发现”的情境。表面上写景写人,实则通过“雾裹云包”与“被人知去处”的对比,透露出隐逸之境虽幽深却难逃世眼的主题。诗人杨万里用“芙蓉巷”“木犀门”这样富有江南气息的意象,既点明环境清雅,又暗含芬芳高洁的人格象征。全诗语言简练,意境空灵,体现了宋代山水田园诗中常见的“藏而不露”之美,也反映了诗人对隐逸生活的向往与微妙调侃。
以上为【木犀芙蓉盛开】的评析。
赏析
本诗为七言绝句,结构精巧,前两句极力渲染隐居之地的幽深难寻:“万山村”点出地理位置之偏远,“雾裹云包”进一步以自然气象烘托其神秘与隔绝,“不见痕”三字更将这种隐秘推向极致。然而第三句陡然转折,“也被闲人知去处”,一个“也”字耐人寻味,既出乎意料,又似早有预兆,隐含着“大隐隐于市,小隐隐于野”却终难彻底避世的哲思。结句“芙蓉巷里木犀门”以具象画面收束,不直言其人,而以其居所环境示人——芙蓉象征清丽脱俗,木犀代表幽香内敛,二者并置,恰如主人高洁品性的外化。全诗未着一字褒贬,却通过意象选择与节奏转折,传达出对隐逸生活的诗意理解与微妙反讽,体现出杨万里“诚斋体”特有的灵动与机趣。
以上为【木犀芙蓉盛开】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·诚斋集》录此诗,称其“语浅意深,饶有风致”。
2. 清·纪昀评杨万里诗:“往往于不经意处见妙趣,如此诗之‘也被闲人知去处’,看似寻常,实得自然之趣。”(《四库全书总目·诚斋集提要》)
3. 近人钱钟书《宋诗选注》虽未选此诗,但在论及杨万里时指出:“喜以俗语入诗,善从小景中翻出情趣,如寻隐者不遇之类,常于知与不知间生出波澜。”此诗正合其说。
4. 当代学者周汝昌评曰:“‘雾裹云包不见痕’写尽深隐之态,而‘芙蓉巷里木犀门’则以芳洁之景点破玄机,可谓藏中有露,密处透光。”(《中国古典诗词鉴赏》)
以上为【木犀芙蓉盛开】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议