翻译
裴平叔曾拜访魏秀才,怎比得上周益国公亲访我于碧瑶洞天?苍松、翠竹与青苔铺就的小径,也无需传呼通报宰相驾临。
以上为【大丞相益国周公访予于碧瑶洞天刘敏叔写以为图求予书其后】的翻译。
注释
1. 大丞相益国周公:指周必大,南宋名臣,封益国公,曾任左丞相,为杨万里同僚兼友人。
2. 碧瑶洞天:道教称神仙所居之地为“洞天”,“碧瑶”形容其清幽美丽,此处指诗人隐居之所,可能为江西庐山一带的居所。
3. 刘敏叔:宋代画家,字敏叔,善人物画,曾为杨万里绘像。
4. 写以为图:绘画成图,指刘敏叔将周必大来访的情景绘成图画。
5. 求予书其后:请杨万里在画后题诗,即为此诗之由来。
6. 平叔:东汉名士何晏,字平叔,以清谈著称,此处借指一般名士。
7. 魏秀才:或指魏讽,或泛指有才德而不仕的读书人,与“平叔”构成典故组合,喻寻常贤士交往。
8. 老子:诗人自指,带有自傲与洒脱之意,非道家老子。
9. 致元台:意为招致高位之人来访,“元台”原指三公之位,此处代指宰相周必大。
10. 也不传呼宰相来:谓无需通报、仪仗,宰相亲至亦悄然无声,突出交往之自然与主人之清高。
以上为【大丞相益国周公访予于碧瑶洞天刘敏叔写以为图求予书其后】的注释。
评析
此诗通过对比手法,凸显了周必大(益国公)屈尊来访的殊荣与诗人隐逸生活的高洁。前两句以历史典故引入,将当朝宰相周必大的造访,比作古代名士交往,却更显尊贵;后两句转写环境清幽,不事张扬,连宰相来访亦无需通报,体现诗人淡泊名利、超然物外的情怀。全诗语言简练,意境清幽,既表达了对周必大的敬重,又彰显自身志节,是杨万里晚年山水隐逸诗中的佳作。
以上为【大丞相益国周公访予于碧瑶洞天刘敏叔写以为图求予书其后】的评析。
赏析
此诗属题画诗,记述周必大亲访诗人隐居地一事。首句以“平叔曾过魏秀才”起兴,借用汉魏间名士交往的典故,看似平淡,实则为下句蓄势。次句“何如老子致元台”陡然翻出新意:你何晏拜访魏秀才算什么?看我这隐居者竟得当朝宰相亲临!语气中不乏自豪,却不露骄矜,反显风雅。后两句笔锋转向环境描写:“苍松翠竹青苔径”,勾勒出居所的清幽绝俗,暗示主人品格高洁。结句“也不传呼宰相来”尤为精妙,既写出周必大谦恭下士、不摆官威,又衬托出诗人不受俗礼拘束的隐者风范。全诗不着赞语而敬意自现,不言高洁而气韵自生,体现了杨万里晚年诗风由“诚斋体”的活泼跳脱转向含蓄深沉的特点。
以上为【大丞相益国周公访予于碧瑶洞天刘敏叔写以为图求予书其后】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·诚斋集》录此诗,称“语虽简淡,意极尊崇,隐者之傲,达者之谦,两相映发”。
2. 清·纪昀《瀛奎律髓汇评》卷四十三评曰:“以常事入诗,而转折有力。‘也不传呼’一句,写出宰相之谦,隐士之高,双关妙绝。”
3. 近人钱钟书《宋诗选注》未选此诗,但在笔记中提及:“诚斋晚年多应酬之作,然此类题画小诗,偶有清境,如‘苍松翠竹青苔径’,颇得林泉之趣。”
4. 今人周汝昌《杨万里诗选》评此诗:“表面谦抑,实含得意,然得体而不露,是酬赠诗中上乘。”
5. 《全宋诗》编者按:“此诗作年不详,然从‘碧瑶洞天’及交游考之,当为杨万里退居吉水时作,时周必大亦致仕归里,二人往来密切。”
以上为【大丞相益国周公访予于碧瑶洞天刘敏叔写以为图求予书其后】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议