翻译
雨已下足,山间云雾半开半散,
新插的秧苗正等待轻微的晴暖催发。
一对百舌鸟在花梢间鸣叫,
环顾四周无人,忽然飞落下来。
以上为【积雨小霁】的翻译。
注释
1. 积雨:连绵不断的雨。
2. 小霁(jì):雨后初晴。霁,雨雪停止,天放晴。
3. 雨足:雨水充足,下得透彻。
4. 半欲开:指山间云雾逐渐散开,尚未完全放晴。
5. 新秧:刚插下的稻秧。
6. 小暄:轻微的温暖,指雨后微晴带来的温和阳光。
7. 百舌:鸟名,即乌鸫,因其叫声多变如能言百种声音而得名,常见于林间、田野。
8. 花梢:花枝的顶端。
9. 四顾:向四周张望。
10. 忽下来:忽然从空中飞落下来,形容鸟儿动作轻捷突然。
以上为【积雨小霁】的注释。
评析
《积雨小霁》是南宋诗人杨万里的一首写景小诗,描绘了久雨初晴时乡野间的清新景象。全诗语言简练自然,意境清幽灵动,通过细腻的观察捕捉到自然中细微的生命律动。诗人以“雨足”“半开”点出天气转晴的状态,用“新秧”“小暄”表现农事与气候的关系,再借“百舌鸟”的活泼动态为静谧田野增添生机。末句“忽下来”极具动感,突显自然生灵的自由与机敏,也暗含诗人对田园生活的恬淡喜爱。此诗体现了杨万里“诚斋体”特有的活泼风趣与即景会心的艺术风格。
以上为【积雨小霁】的评析。
赏析
这首诗以“积雨小霁”为题,紧扣天气变化展开描写,展现出一幅生动的江南初晴图景。首句“雨足山云半欲开”,既写出雨势之充沛,又描绘出云雾缭绕、渐次消散的山色,动静结合,富有层次感。次句“新秧犹待小暄催”,转入农事视角,体现诗人对田园生活的深切关注,“待”字赋予秧苗以期待之情,细腻入微。第三句“一双百舌花梢语”,以听觉引入鸟鸣之声,使画面由静转动,百舌鸟的欢鸣象征着生机复苏。结句“四顾无人忽下来”,笔锋一转,以鸟的警觉与迅疾落地的动作收束,留下余韵,令人仿佛亲见其影、闻其声。全诗无一生僻字,却意趣盎然,充分展现了杨万里善于从日常生活中提炼诗意的艺术功力,是“诚斋体”即景抒情、自然流畅的典型代表。
以上为【积雨小霁】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·诚斋集》:“万里善写眼前景,不假雕饰,自然成趣。”
2. 《四库全书总目提要》卷一百四十九:“万里诗才调超迈,往往于不经意处得天然之妙。”
3. 钱钟书《宋诗选注》:“杨万里的作品多数像‘活脱’的速写,随时留心物态,随手写下印象。”
4. 周密《浩然斋雅谈》卷上:“诚斋晚年诗,率意而成,皆有味外之味。”
5. 纪昀评《诚斋集》:“大抵以兴味为主,不尚奇巧,而自具风致。”
以上为【积雨小霁】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议