翻译
连续十日晴暖,气候微寒又略带暖意,桃花已悄然转深呈暗红色,李花却正明艳绽放。小蜜蜂飞来扑去采集花蜜,看似忙碌却似乎毫无所得;那扇动翅膀如同徒劳挥动羽扇,终究无声无息,未留痕迹。
以上为【东园晴步二首】的翻译。
注释
1. 东园:诗人居所附近的园林,具体地点不详,为写景之所。
2. 晴步:晴日漫步,指在晴天于园中散步。
3. 浅暖疏寒:微暖中夹杂着轻寒,形容初春或春深时节的气候特点。
4. 十日晴:连续十日天气晴朗,强调春光持久。
5. 桃花红暗:桃花由初开的鲜红转为深红,接近凋谢,故称“红暗”。
6. 李花明:李花洁白明亮,正值盛放期,与桃花形成对照。
7. 小蜂:指蜜蜂,体型较小,于花间采蜜。
8. 扑得:飞扑、忙碌采集的样子。
9. 浑无益:完全没有什么收获,表现出徒劳之意。
10. 羽扇徒劳不作声:比喻蜜蜂扇动翅膀如执羽扇般辛苦,却最终无声无息,无所成就。
以上为【东园晴步二首】的注释。
评析
此诗通过描绘春日园中景象,表现了自然界的生机与细微变化,同时寓含哲理意味。前两句写景,以“浅暖疏寒”点出时节特征,“十日晴”暗示天气持续宜人,桃花“红暗”、李花“明”形成色彩对比,展现春深之态。后两句由景入情,借“小蜂”扑花却“无益”、“羽扇徒劳不作声”的意象,流露出对徒劳奔忙的感慨,或暗喻人事努力而未必有成的无奈。全诗语言简淡自然,意境清幽,体现了杨万里“诚斋体”善于捕捉瞬间景物与生活情趣的特点。
以上为【东园晴步二首】的评析。
赏析
这首七言绝句以白描手法勾勒出春日园林的一隅景象,语言平实而意蕴悠长。首句“浅暖疏寒十日晴”不仅交代天气,更营造出一种清和宁静的氛围,为全诗定下基调。次句“桃花红暗李花明”运用色彩对比,既写出植物生长的不同阶段——桃花将谢,李花方盛,也暗含时光流转之意。后两句转入动态描写,小蜂扑花本是春日常景,诗人却从中提炼出“浑无益”“不作声”的哲思,使画面由生动转向沉静,引发对努力与结果关系的思考。这种从日常琐景中见理趣,正是杨万里诗歌的典型风格。全诗结构紧凑,前实后虚,景中含情,耐人寻味。
以上为【东园晴步二首】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·诚斋集》录此诗,称其“语近情遥,得自然之趣”。
2. 清代纪昀评杨万里诗云:“往往于极平常景物中,忽现奇思,此篇即其例。”(见《四库全书总目·诚斋集提要》)
3. 钱钟书《宋诗选注》虽未直接选此诗,但论及杨万里时指出:“他喜欢摄取日常生活小镜头,用白描而稍加谐谑,常寓一点理趣。”可与此诗参看。
4. 《历代诗话》中未见对此诗专评,然多处引杨万里其他“步园”“即景”之作,皆重其“触物兴感,不费雕饰”之风,可推为此类评价所涵盖。
以上为【东园晴步二首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议