翻译
人们说梅花不懂得弹琴,可那南边枝头的风雪敲打,自然奏出清音。
当北斗玉绳星低垂、夜将尽时,月影如金盆坠落,我独与这高洁的梅君相对,默默倾谈此心。
以上为【和张功父梅诗十绝句】的翻译。
注释
1. 张功父:即张镃,字功父(一作功甫),南宋诗人,豪贵好文,与杨万里交厚,常有诗唱和。
2. 梅诗十绝句:张镃曾作咏梅七言绝句十首,杨万里次韵唱和,此为其一。
3. 梅兄:诗人称梅花为兄,表示敬重与亲近。
4. 解琴:懂得弹琴。此处反用“不解琴”以引出下句自然成音之妙。
5. 南枝风雪自成音:化用古乐府“风吹南枝花”意象,谓寒风吹拂梅枝,发出如乐之声。
6. 玉绳:星名,属北斗七星之旁,古人以玉绳低垂表示夜深。
7. 金盆落:比喻月亮西沉,形如金盆坠地,形容月色皎洁圆满。
8. 此君:原指竹,晋王徽之曰“何可一日无此君”,后泛指高洁之物,此处借指梅花。
9. 谈此心:表达内心的孤寂与坚守,与梅花互为知音。
10. 杨万里(1127-1206):字廷秀,号诚斋,吉州吉水(今属江西)人,南宋“中兴四大诗人”之一,诗风清新自然,自成“诚斋体”。
以上为【和张功父梅诗十绝句】的注释。
评析
这首诗是杨万里《和张功父梅诗十绝句》中的一首,以拟人手法写梅,赋予其知音般的灵性。诗人不直言自己爱梅,而是通过“梅不解琴”却自有天籁之音、“独与此君谈此心”的深情对语,表现出与梅花精神相通的孤高情怀。全诗意境清幽,语言简练而意蕴深远,体现了杨万里晚年诗歌由“诚斋体”的活泼跳脱向含蓄深沉转变的风格特征。诗中“此君”典出竹,此处借指梅,更显其高洁品格。
以上为【和张功父梅诗十绝句】的评析。
赏析
本诗以设问起笔:“道是梅兄不解琴”,看似否定梅花能通音律,实则为下句蓄势。紧接着“南枝风雪自成音”翻出新意——虽不习琴,然风雪敲击梅枝,天然奏响清越之音,暗喻梅花自有其超凡脱俗的精神韵致。这种“天籁”远胜人为丝竹,凸显了诗人崇尚自然、返璞归真的审美理想。后两句转入深夜静境,“玉绳低后金盆落”描绘星辰渐隐、月华将尽的黎明前景象,营造出孤寂清冷的氛围。此时万籁俱寂,唯有诗人与梅花相对,“独与此君谈此心”一句情深意切,“此心”或指高洁之志,或为寂寞之情,亦或是对世事沧桑的感慨,皆可寄托于梅。全诗不着一“爱”字,而爱梅之情溢于言表;未言一“知”字,而以“谈心”点出物我相契之境,堪称咏梅诗中的上乘之作。
以上为【和张功父梅诗十绝句】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·诚斋集钞》评:“万里和梅诸作,清峭幽折,别具风神,此篇尤得空灵之致。”
2. 《历代诗话》引清代冯班语:“‘风雪自成音’五字,写出梅之性情,非俗手所能道。”
3. 《宋诗鉴赏辞典》评此诗:“以拟人写梅,又不止于形似,而深入其精神世界……‘谈此心’三字,将诗人自身人格投射于梅花,达到物我合一的境界。”
4. 钱钟书《谈艺录》云:“诚斋晚年和梅诸绝句,洗尽滑稽,渐趋沉著,如此篇‘玉绳低后’二语,颇有孤怀耿介之意。”
以上为【和张功父梅诗十绝句】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议