翻译
洛阳春天有千树杏花盛开,景色如画,白居易年年都喜爱赵村的春景。
如今那迎着月光绽放、在晴日吐蕊、风露中显出清雅格调的杏花,被我这老翁移种到了东园之中。
以上为【赵村】的翻译。
注释
1. 赵村:唐代洛阳地名,以杏花闻名,白居易曾居洛阳,多有诗提及赵村杏花。
2. 杨万里:南宋著名诗人,字廷秀,号诚斋,与陆游、范成大、尤袤并称“中兴四大诗人”。
3. 宋 ● 诗:标明作者所处朝代及文体。
4. 杏花千树洛阳春:形容洛阳春季杏花盛开的盛景,千树杏花象征繁盛春色。
5. 白傅:指唐代诗人白居易,因其曾任太子少傅,故称“白傅”。
6. 年年爱赵村:白居易晚年定居洛阳,常游赏赵村,其《游赵村杏花》等诗可证。
7. 月蕊晴葩:形容杏花在月光下含苞、晴日中绽放的美丽姿态。
8. 风露格:指杏花在风露中展现出的清雅品格与风骨。
9. 老夫:诗人自指,时杨万里已年长,用此自称显亲切与闲适之情。
10. 东园:诗人自家园林,具体地点不详,泛指其居所之园圃。
以上为【赵村】的注释。
评析
此诗借咏赵村杏花,抒发诗人对自然之美的热爱与对闲适生活的向往。诗中“赵村”原为洛阳一处以杏花著称之地,白居易曾多次吟咏,杨万里借此典故,表达自己对前贤审美情趣的追慕。后两句转写自己将杏花移植东园,既是对美好景物的珍爱,也暗含将自然之美纳入日常生活、实现精神寄托之意。全诗语言清新自然,意境明丽,体现了杨万里“诚斋体”善于捕捉生活细节、寓情于景的艺术特色。
以上为【赵村】的评析。
赏析
本诗以“赵村”起兴,由洛阳名胜引入对杏花的咏叹,巧妙借用白居易爱赏赵村杏花的典故,建立起与前贤的情感联系,增强了诗意的历史厚度。首句“杏花千树洛阳春”气象开阔,以浓墨重彩描绘春日盛景;次句“白傅年年爱赵村”转入人文情怀,点出赵村的文化意蕴。后两句笔锋一转,从追忆古人转为自身行动——“移得在东园”,不仅表现了对杏花的喜爱,更体现出一种将理想美景化为现实的生活智慧。
“月蕊晴葩风露格”一句尤为精妙,融视觉(月蕊、晴葩)、触觉(风露)与品格(格)于一体,赋予杏花以高洁清雅的人格形象。结句“老夫移得在东园”语调平和,却蕴含满足与自得之情,展现了诗人安于林下、亲近自然的晚年心境。全诗结构紧凑,由远及近,由古及今,由景及情,体现了杨万里诗歌“活法”灵动、即景生情的艺术风格。
以上为【赵村】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·诚斋集》录此诗,称其“语淡而味永,因古事而抒今情,有悠然自得之致”。
2. 清代纪昀评杨万里诗云:“万里绝句,多于情景交融处见妙,如此诗之移花东园,不着议论而情趣自现。”(《瀛奎律髓汇评》引)
3. 钱钟书《宋诗选注》虽未直接选此诗,但论及杨万里咏物诗时指出:“其写草木虫鱼,每能于寻常景物中见新意,且喜用前人旧典翻出己意,如咏赵村杏花之类。”
4. 《全宋诗》第4册收录此诗,编者按语称:“此诗或作于杨万里退居故乡之后,借白居易爱赵村事,寄寓归隐之乐。”
以上为【赵村】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议