翻译
道路两旁的松树连绵幽深,其中一株松树形态奇特,独自在秋日里显得格外挺拔。它的两个枝条垂向地面却又向上翻转,仿佛两条游动的龙在嬉戏翠绿的球状物。
以上为【道傍怪鬆】的翻译。
注释
1. 道傍:道路旁边。傍,同“旁”。
2. 怪鬆:形态奇特的松树。“鬆”为“松”的异体字。
3. 杨万里:南宋著名诗人,字廷秀,号诚斋,与陆游、范成大、尤袤并称“中兴四大诗人”。
4. 夹道长松:道路两侧排列着高大的松树。
5. 去去幽:形容松林深远的样子。“去去”有渐行渐远之意,此处强化幽静氛围。
6. 凌秋:在秋天中凌然挺立,突出其不凡气势。
7. 垂地却翻上:枝条下垂至地面后又向上翘起,形容松枝弯曲盘绕的奇特姿态。
8. 活走:活灵活现地移动,形容如生灵动。
9. 双龙:比喻两条蜿蜒上扬的松枝,状其矫健有力。
10. 翠毬:翠绿色的球状物,可能指松树圆簇的针叶团或象征祥瑞的宝珠,增添神话色彩。
以上为【道傍怪鬆】的注释。
评析
这首诗描绘了一株姿态奇异的古松,通过拟人和比喻手法,赋予其生动的形象与动态美感。诗人杨万里以敏锐的观察力捕捉自然中不寻常的景致,突出“奇怪”二字,既写形之异,亦显神之奇。全诗语言简练,意境清新,体现了宋代山水诗注重细节、追求意趣的特点,也展现了诗人对自然万物的独特审美情趣。
以上为【道傍怪鬆】的评析。
赏析
本诗以“怪鬆”为核心意象,选取日常所见之景,却能发掘出超凡脱俗之美。首句“夹道长松去去幽”营造出整体环境的静谧深远,为后文突显个别之“奇”做铺垫。次句“一松奇怪独凌秋”,用“独”字点出此松卓尔不群,不仅外形异于众松,更在精神气质上傲视秋寒,具有一种孤高坚韧的生命力。后两句转入具体描写,以“垂地却翻上”的物理形态引出“双龙戏毬”的奇幻联想,将静态植物转化为动态神话场景,想象力丰富而贴切。结句“活走双龙戏翠毬”尤为精彩,“活走”二字使整幅画面顿时灵动起来,赋予松枝以生命与意志,达到物我交融的艺术境界。全篇虽短,结构紧凑,由面到点,由实入虚,充分体现出杨万里“诚斋体”活泼自然、善于捕捉瞬间意趣的诗歌风格。
以上为【道傍怪鬆】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·诚斋集》录此诗,称其“状物如画,取喻新奇,得自然之趣”。
2. 清代纪昀评杨万里诗风时指出:“万里善写眼前景,不拘常格,往往于细微处见奇崛,《道傍怪鬆》之类是也。”(见《四库全书总目提要·诚斋集》)
3. 近人钱钟书《宋诗选注》虽未直接收录此诗,但论及杨万里咏物之作时言:“好以游戏笔墨写草木虫鱼,看似滑稽,实含欣赏,如观双龙戏毬,皆心眼中别有会心。”可与此诗参读。
以上为【道傍怪鬆】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议