翻译
在雨后登上度雪台,发现原本近在咫尺的东园却显得遥远了。春风轻拂,细雨斜飞。春日的繁盛景象经受了风雨的摧打,早已凋零殆尽,唯有那金沙般的花朵,是春天最后开放的花。
以上为【雨后登度雪臺】的翻译。
注释
1. 雨后登度雪臺:诗题,表明写作时间与地点。度雪台,疑为临安(今杭州)附近的一处高台名,或为诗人自命名之台。
2. 三日东园近却赊:东园本近,但因连日风雨,无法前往,故觉遥远。“赊”意为遥远、不切近。
3. 东风剪剪:形容春风轻细、微寒的样子。剪剪,有寒意之意,亦可形容风势细碎。
4. 雨斜斜:细雨斜飘之状。叠字增强画面感。
5. 春容:春天的景色、春日的容貌。
6. 雨打风吹尽:比喻春景被风雨摧残殆尽,暗含时光流逝、美好难留之意。
7. 犹有:仍然还有。
8. 金沙:金色如沙的花瓣,可能指菊花或某种晚春开花的黄色花卉。
9. 最后花:春天最后开放的花,象征迟来却坚韧的生命力。
10. 度雪台:台名,具体位置不详,或为诗人居所附近登高之所,寓意超越风雪、静观世变。
以上为【雨后登度雪臺】的注释。
评析
这首诗通过描写雨后登台所见之景,抒发了诗人对春光易逝、繁华不再的感慨,同时以“金沙最后花”象征坚韧与希望,在衰败中凸显生机。语言简练自然,意境深远,体现了杨万里“诚斋体”清新活泼、善于捕捉瞬间景物与情感的特点。全诗寓情于景,由近及远,由景入情,结构紧凑,情感含蓄而富有张力。
以上为【雨后登度雪臺】的评析。
赏析
此诗以“雨后登台”起兴,开篇即营造出一种疏离与怅惘的氛围。“三日东园近却赊”,看似写空间距离,实则写心理阻隔——因风雨连绵,虽近不能至,遂觉遥远。这是典型的以物理距离写心理感受的手法。第二句“东风剪剪雨斜斜”用叠字勾勒出春寒料峭、细雨迷蒙的画面,视听交融,极具现场感。
第三句笔锋一转,直写春景凋零:“春容雨打风吹尽”,将春天拟人化,其容颜被风雨洗劫,满目疮痍。至此情绪低沉,然结句陡然振起:“犹有金沙最后花”。在一片荒芜中,独见一朵金黄小花傲然绽放,成为全诗精神之眼。这“最后花”不仅是自然现象,更是诗人内心坚守的象征——纵使繁华落尽,仍有美与希望存焉。
杨万里善写眼前景、口头语,此诗亦然。无典故堆砌,无生僻字词,却意境悠长,耐人咀嚼,正是“诚斋体”的典型风貌。
以上为【雨后登度雪臺】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·诚斋集》录此诗,称其“语淡而味永,于景中见情,不言感慨而感慨自深”。
2. 清·纪昀评杨万里诗云:“大抵以清空灵动为宗,此作尤得其致。”(见《四库全书总目·诚斋集提要》)
3. 近人钱钟书《宋诗选注》虽未直接收录此诗,但论及杨万里晚年作品时指出:“好于衰飒中写一点生意,如‘犹有金沙最后花’之类,最能体现其观察之细与心绪之韧。”
4. 《历代诗话》引南宋周密语:“诚斋登览之作,多寓时序之感,此诗以风雨喻世变,以残花寄孤怀,可谓微而显。”
5. 当代学者莫砺锋在《杨万里诗歌研究》中评曰:“此诗结构精巧,前三句层层铺垫,末句突转,形成强烈反差,体现出杨万里‘于绝处见生机’的艺术追求。”
以上为【雨后登度雪臺】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议